Фразовый глагол end. Do up — английский фразовый глагол
Несколько мыслей о фразовых глаголах в английском языке.
Всем привет! В этой статье я хотел бы поговорить о фразовых глаголах . Вам они нравятся? Ставлю на то, что да! 🙂 Но как много из них вы знаете? И вообще, сколько фразовых глаголов существует в английском языке?
И ответ будет — МНОГО! На самом деле, фразовые глаголы — это одна из самых сложных тем. Я учу английский уже больше, чем полтора года, но я не могу сказать, что я знаю много фразовых глаголов и использую их часто в своей речи. Я всегда стараюсь учить их, но суть в том, что самый лучший способ их запомнить — это частая практика. А для меня довольно затруднительно говорить на английском каждый день в течении долгого времени, просто не с кем. Конечно я практикую английский и со своим репетитором, и с друзьями, но этого мало для того, чтобы хорошо овладеть фразовыми глаголами. Я очень хотел бы поехать в какую-нибудь англоговорящую страну и пожить там некоторое время. Думаю, это был бы самый лучше способ запомнить самые популярные из этих выражений!
Но так или иначе, очень важно учить фразовые глаголы и стараться использовать их в разговоре. Это характерная особенность английского языка, которая делает вашу речь лучше.
Что же такое фразовый глагол?
Это устойчивое выражение, состоящее обычно из двух слов, которые сочетаются друг с другом. Одно из них — глагол, другое, как правило, предлог. Если вы попробуете перевести их по отдельности, смысла фразы вы не поймете, потому что именно полная фраза имеет точный перевод и самый лучший способ запомнить ее — это выучить наизусть и использовать так часто, как это возможно.
Фразовый глагол |
|
act to | разыгрывать |
add on | прибавлять |
add up | складывать |
answer back | огрызаться |
answer to | соответствовать |
ask after | справляться о |
attend to | обслуживать |
back out | отступаться |
back up | подстраховывать |
bank on | полагаться на |
bear out | поддерживать |
bear up | держаться |
beat down | хлестать, палить |
belt out | горланить |
belt up | заткнуться |
blast off | взлетать, взмывать |
blot out | заслонять |
blow out | гаснуть |
blow over | проходить |
boil down to | сводиться к |
book in | регистрироваться |
bottle up | держать в себе |
box off | окружать |
break down | отгораживать |
break in | вламываться, вмешиваться |
break off | прерывать, расторгать |
break open | взламывать |
break out | разражаться |
break through | прорываться сквозь |
bring about | вызывать, порождать |
bring back | возрождать |
bring down | снижать |
bring forward | выдвигать |
bring in | вводить |
bring off | заключать |
bring out | выявлять |
bring round | приводить в чувство |
brush aside | отметать |
brush past | проноситься мимо |
brush up | освежать |
build on | пользоваться |
build up | наращивать |
bump along | трястись по |
bump into | наталкиваться на |
bundle off | отсылать |
bundle out | быстро уходить |
burst into | врываться |
burst open | распахиваться |
burst out | разразиться |
buy in | закупать |
buy into | входить в долю |
buy off | подкупать |
buy out | выкупать |
buy up | скупать |
buzz off | отваливать |
call at | останавливаться в |
call back | заходить опять, перезванивать |
call for | призывать к |
call off | отменять |
call on | заходить к |
call out | кричать |
carry on | продолжать |
carry out | кричать |
cast aside | отвергать |
catch on | приживаться |
catch up | нагонять |
catch up with | догнать кого-либо |
chance on | случайно наткнуться на |
chase up | напоминать |
chat up | заигрывать |
check in | регистрироваться |
check off | отмечать |
check out | выписываться |
check up | наводить справки |
cheer up | ободрять |
chill out | кайфовать |
chip in | встревать |
clear off | убираться |
climb down | уступать |
close in | опускаться |
close off | огораживать |
come across | наталкиваться |
come along | продвигаться |
come apart | разваливаться |
come by | доставать |
come forward | вызываться |
come in for | подвергаться |
come off | отрываться |
come on | продвигаться |
come round | приходить в себя |
come through | пережить |
come up against | наталкиваться на |
come up with | придумывать |
cool down | остудить пыл |
count on | рассчитывать на |
count up | подсчитывать |
cover up | прикрывать, покрывать кого-либо |
crack down on | расправляться с |
crack up | лопаться от смеха |
cross out | вычеркивать |
cry off | отказываться |
cut off | отключать |
cut out | отключить |
deal in | торговать |
die away | замирать |
die down | угасать |
dig into | докапываться |
do away with | покончить с |
do up | завязывать, застегивать |
do without | обходиться без |
double back | разворачиваться и идти назад |
double up | сгибаться пополам |
draw back | отпрянуть |
draw in | подъезжать |
draw on | использовать |
draw out | растягивать |
draw up | придвигать |
dream up | выдумывать |
dress up | наряжаться |
drink in | упиваться |
drive off | отбрасывать |
drive out | вытеснять |
drop in | заглядывать к кому-либо |
drum up | призывать |
dwell on | задерживаться на |
ease off | становиться тише, замедляться |
eat away | разъедать |
eat out | есть в ресторане |
enter upon | начинать |
explain away | находить оправдание |
fade in | постепенно увеличивать, усиливать |
fade out | постепенно уменьшать, ослаблять |
fall apart | разваливаться по частям |
fall back on | прибегать к |
fall behind | отставать |
fall for | влюбляться в |
fall in with | соглашаться с |
fasten on | сосредотачиваться на |
feel about | искать на ощупь |
fetch up | оказаться |
fiddle with | вертеть на руках |
fight back | защищаться, сдерживать натиск |
fight down | подавлять |
figure out | вычислять, понимать |
fill in | пломбировать зуб |
filter in | просачиваться |
find out | узнавать, разоблачать |
finish up | доедать, допивать |
fish out | выуживать |
fit in | вписываться |
fix up | устраивать |
flick through | просматривать |
float around | носиться в воздухе |
flush out | спугнуть |
follow out | приводить в исполнение |
follow up | расследовать |
fool about | валять дурака |
force back | отражать натиск |
forge ahead | вырываться вперед |
fork out | выкладывать |
frown on | смотреть с неодобрением |
fuss over | трястись над |
gasp out | выпаливать |
get about | распространяться |
get across | объяснять |
get along | ладить с |
get at | придираться |
get away | уходить |
get away with | избежать наказания |
get by | проходить |
get off | сходить с транспорта |
get on | садиться в транспорт |
get on to | переходить к |
get out of | отделываться от |
get over | преодолевать |
get round to | собираться сделать что-либо |
get through | дозвониться, прорваться |
get up | подниматься, вставать с постели |
get up to | заниматься |
give in | подчиниться |
give off | дымить |
give up | отказываться, сдаваться |
go about | прохаживаться |
go ahead | продвигаться |
go back on | не сдерживать |
go for | добиваться |
go in for | принимать участие |
go on | продолжать |
go on at | приставать к |
go through with | осуществлять |
go with | соответствовать |
go without | оставаться без |
grow apart | отдаляться друг от друга |
grow up | взрослеть |
hang about | слоняться |
hang on | подождать |
hang up | вешать трубку |
happen on | натыкаться на |
head for | направляться к |
head off | отводить |
hit on | отыскивать |
hit out at | набрасываться |
hold back | придерживать |
hold on | держаться, ждать |
hold on to | держаться за |
hold out | протягивать |
hold over | откладывать |
hold up | поднимать, поддерживать |
hurry up | торопить |
hush up | умалчивать |
inquire into | расследовать |
iron out | улаживать |
jog along | медленно продвигаться |
jump about | суетиться |
jump at | ухватываться за |
keep away from | держаться подальше от |
keep down | сдерживать |
keep in | держать дома |
keep off | обходить, избегать |
keep out | не впускать |
keep up | поддерживать |
knock about | околачиваться |
knock off | закругляться |
knock out | оглушать |
ladle out | раздавать направо и налево |
land up | очутиться |
launch into | пускаться в |
lay in | запасать |
lay into | набрасываться на |
lay off | увольнять |
lay on | устраивать |
lay out | раскладывать |
lead off | отходить от |
lead on | водить за нос |
leave behind | забыть что-либо |
leave off | не включать |
leave on | не снимать |
leave out | пропускать, оставлять без внимания |
let on | проговариваться |
let out | выпускать |
let up | переставать |
lie about | валяться |
lie back | откидываться |
lie up | скрываться |
live down | заглаживать |
live up to | оправдывать, доходить до какого-либо уровня |
lock away | заключать под стражу |
log in | входить в систему |
log into | входить в |
log off | выходить из системы |
look after | заботиться о |
look around | осматриваться |
look down on | смотреть свысока на |
look for | искать |
look forward to | ждать чего-либо с нетерпением |
look into | расследовать |
look on | наблюдать |
look out for | остерегаться |
look through | просматривать |
look up | находить информацию |
look up to | почитать |
make for | направляться к |
make off | скрываться |
make out | различать |
make up | составлять, делать макияж |
make up for | восполнять |
mark down | снижать, уценивать |
mark off | отмечать |
mark out | размечать, выделять |
mark up | повышать, добавлять стоимость |
measure up | оправдывать |
mix up | путать |
mount up | накапливаться |
muddle along | справляться кое-как |
muddle through | выкарабкиваться |
nod off | задремать |
pack off | отправлять |
pass away | на |
pass by | проходить, проезжать мимо |
pass out | терять сознание |
pass up | упускать |
patch up | улаживать |
pick at | ковырять |
pick off | методично сбивать, отстреливать |
pick on | придираться к |
pick out | разглядеть |
play down | не заострять внимание на |
play up | барахлить |
plug in | включать в розетку |
polish off | покончить с |
pop in | заглядывать, заскакивать к кому-нибудь |
pop out | выскакивать |
pop up | вылезать |
pour into | устремляться в |
press ahead | приступать к делу |
press on | продолжать |
pull about | трепать |
pull up | подтягивать |
push in | влезать |
push off | убираться |
push on | двигаться вперед |
push over | опрокидывать |
push up | повышать |
put across | объяснять |
put by | откладывать |
put forth | объявлять |
put forward | выдвигать, переводить вперед |
put in for | подавать заявление на |
put on | надевать |
put out | тушить, выключать |
put through | соединять, выполнять соединение |
put up with | терпеть, мириться с |
reach out | протягивать |
reflect on | бросать тень на |
root about | рыться |
root for | болеть за |
root out | откопать |
round off | завершать |
round up | округлять |
rule out | исключать |
run across | натыкаться на |
run down | сокращать, сбивать |
run into | сталкиваться с |
run off | сбегать, убегать |
run out | истекать, заканчиваться |
run over | задавить |
rush through | делать в спешке |
score out | вычеркивать |
scrape together | наскребать |
screw up | комкать, портачить |
see about | заниматься |
see off | провожать |
see through | доводить до конца |
see to | позаботиться о |
seize up | глохнуть |
send for | заказывать |
send in | подавать заявление о |
send up | запускать |
serve out | раскладывать |
set about | приступать к |
set back | задерживать |
set off | отправляться |
set up | учреждать |
shoot down | сбивать |
shoot in | стремглав вбегать |
shoot out | стремглав выбегать |
shoot up | подскакивать |
shop around | прицениваться |
shout down | заглушать криками |
show in | проводить внутрь |
show off | отмахиваться от |
show out | провожать к выходу |
show up | виднеться появляться |
shrug off | отмахиваться от |
shut off | отключать |
shut out | не пропускать |
shut up | заткнуться |
sign away | передавать |
sign in | регистрироваться |
sign off | заканчивать |
sign out | выписываться |
sign up | наниматься, подписаться |
skate around | обходить |
skate over | игнорировать |
sleep around | спать с кем попало |
sleep in | просыпать, отсыпаться |
slip up | ошибаться |
smooth over | улаживать дела |
sound off | высказаться о |
square up | поквитаться с кем-либо |
stamp out | затаптывать |
stand by | быть на готове |
stand down | уступать место |
stand for | обозначать, представлять |
stand in for | замещать |
stand up for | отстаивать |
stand up to | выдерживать |
stem from | происходить от |
stick up for | заступаться за |
stir up | вызывать |
stop by | заходить |
stop up | заделывать |
strike out | вычеркивать |
take after | пойти в кого-либо |
take down | сносить |
take in | включать в себя |
take off | взлетать |
take on | сражаться с |
take over | принимать руководство |
take to | пристраститься к |
take up | заняться, подхватить |
tear along | нестись |
tell off | отчитывать кого-либо |
tell on | жаловаться на |
think up | придумывать |
throw up | тошнить со рвотой |
touch on | затрагивать |
touch up | подкрашивать |
try on | мерить, примерить |
tuck away | припрятывать |
tuck in | заправлять, запихивать |
tuck up | укрывать |
turn down | отклонять |
turn in | сворачивать |
turn off | выключать |
turn on | включать |
turn up | объявляться |
wait on | обслуживать |
walk out on | бросать |
wash up | мыть посуду |
wear off | постепенно проходить |
wear on | тянуться |
work out | удаваться, срабатывать |
write off | списывать, аннулировать |
write up | приводить в порядок |
синонимы tidy, clean up
Let’s do up the old shed - Давай отремонтируем старый сарай
2) упаковывать, завёртывать
There was a pile of gifts all done up in shiny paper - Там была куча подарков , завёрнутых в блестящую бумагу
3) застёгивать (пуговицы); завязывать (шнурки)
Do up your coat! - Застегни пальто !
Do up your shoelaces! - Завяжи шнурки !
You‘ve done your buttons up the wrong way - Ты неправильно застегнулся
4) застёгиваться, иметь застёжку
The skirt does up at the back - У этой юбки застёжка сзади
5) одевать, наряжать
She set about doing herself up - Она принялась наряжаться
Here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suit - То тут , то там вы встречаете чернокожего человека , одетого в твидовый костюм
Mary came to the party all done up in her best dress - Мэри пришла на вечеринку в своём лучшем платье
6) украшать (комнату)
The hotel lobby was done up for Halloween - Вестибюль гостиницы был украшен по случаю Хэллоуина
7) укладывать (волосы)
Her long hair was done up in a tight bun - Её длинные волосы были собраны в тугой пучок 8) консервировать (фрукты)
9) просторечие переутомлять
синонимы exhaust, wear, tire
Horses and riders were completely done up - Лошади и седоки были совершенно вымотаны
10) разорять
11) просторечие отделывать
Some of the boys did me up last night - Вчера вечером несколько ребят меня избили
12) американизм стирать и гладить (одежду)
Can you do up my best shirt for tomorrow? - Приготовь мне, пожалуйста, на завтра мою лучшую рубашку
Фразовый глагол является комбинацией глагола с предлогом, где основной особенностью является то, что вся фраза является одной смысловой единицей. Английская речь богата смысловыми оборотами, которые обогащают язык и делают его красочным. Особенную роль занимают фразовые глаголы с up, которых в английском языке большое количество. Сегодня рассмотрим яркие примеры использования смысловых единиц и разъясним их значение. Посмотрим, где смысл фразового слова отличается от изначального утверждения, а где определенным глаголом выражается общепринятое понимание слова.
Предлог up используется в разных значениях, но самый простой из них => указание направления движения. Up – вверх, down – вниз. Для начала рассмотрим примеры с up =>
Pick up => подобрать кого-нибудь, напр., пассажира. Picking up passengers sometimes is dangerous => Иногда опасно подбирать пассажиров.
Pick up this pretty girl. Probably she is in a hurry => Подбери эту симпатичную девушку. Возможно она спешит.
Но! Глагол может иметь и другие значения =>
- to take into custody => the police pick up the fugitive;
- to accept for the purpose of paying =>offered to pick up the tab.
Stand up => Встать. Stand up and get out! (Встань и выйди!)
Move up => Передвинуться выше/освободить место. These radio rates are beginning to move up. (Эти рейтинги по радио начинают повышаться)
Но! Move также может употребляться с off =>
The girl moved off from the crowd because somebody was speaking in a rude way => Девушка отошла от толпы, потому что кто-то говорил очень грубо.
Go up => Подниматься/повышаться. We decided to go ut the mountain in the evening. Are we crazy? (Мы решили взойти на гору вечером. Мы сумасшедшие?)
Put up => Построить стену, забор, дом. My neighbours are in the village putting up a fence. (Мои соседи в деревне строят забор)
Come up => Подняться. Come up to see all the advantages of being here. (Поднимись (иди сюда), чтобы увидеть все преимущества нахождения здесь)
Pin up => Приколоть. I had a photо of my favourite band pinned up above my bed. (У меня была фотография моей любимой группы, приколотая над моей постелью)
Jack up => Поднять машину на подъемнике. How can I change the tyre? – You have to jack your car up. (Как я могу заменить шину? Вы должны поднять машину на подъемнике)
Sit up => Сесть. I can’t sleep at nights, so I sit up and read books. (Я не могу спать ночами, поэтому я сажусь и читаю книги)
Но! Есть примеры, где предлог up используется в непрямом значении:
Фразовые глаголы с up могут показывать на улучшение или увеличение характеристики, свойства, состояния и пр. =>
Clean up => Вычистить. She decided to clean up the room after the meeting => Она решила убраться в комнате после встречи.
Boil up => Кипятить/’’Закипеть’’. I boiled up after she told me that thing => Я закипел, когда она сказала мне это.
Bump up => Увеличивать. I need to work harder to bump up my income => Я должна работать усерднее, чтобы увеличить мой доход.
Cheer up => Развеселиться. Everybody tried to cheer me up, but I felt blue => Все пытались развеселить меня, но я плохо себя чувствовал.
Fold up => складывать. I fold up my clothes on a sofa => Я сложил свои вещи на диване.
Dry up => Высушить/осушить. You have to dry up the potatoes before frying => Вы должны осушить картофель перед жаркой.
Build up => Увеличивать/развиваться. If you need to build up leg strenght, you have to do these exercises regularly => Если вы хотите увеличить силу ног (мышц ног), вы должны делать эти упражнения регулярно.
Big up => Качать мускулы/преувеличивать значение. It was announced that this speaker bigs up the articles of some new researchers => Было объявлено, что этот спикер преувеличивает значение работ некоторых новых исследователей.
Ease up => Расслабиться, успокоиться. We have to stay here and to wait for heavy rain to ease up => Мы должны остаться здесь и подождать, пока не стихнет ливень.
Buck up => Улучшить, поумнеть. A week on this island will buck her up => Неделя на этом острове пойдет ей на пользу.
Предлог up часто используется с фразовыми глаголами, когда необходимо сказать фразу в значении »прекратить, завершить, закончить»:
End up => Закончить чем-то незапланированным. She ended up living in America, but now she is okey => Она больше не живет в Америке, но сейчас она хорошо.
End up – один из чаще всего употребляемых глаголов, поэтому наведем несколько примеров:
We have to end up doing such bad things => Мы должны прекратить делать такие плохие вещи.
You will end up badly if you continue in such a way => Ты закончишь плохо, если будешь продолжать в этом же духе.
You end up doing such awful things.. => Ты подходишь к концу, делая такие ужасные вещи..
Pack up => Паковать вещи/закончить работу. Our phones have packed up 5 minutes after recharge => Наши телефоны разрядились 5 минут после зарядки.
Fill up => заполнить доверху. These days I saw a man filling up the tank with some liquid => На днях и видел мужчину, который заполнял цистерну каким-то жидким веществом.
Eat up => Съесть все. Be so kind to eat up everything I put you on a plate => Будь добр съесть все, что я положила тебе на тарелку.
Close up => Соединиться/закрыть. If the factory will close up, we will stay without any work => Если фабрика закроется, мы останемся без какой-либо работы.
Burn up => ‘’Сгорать’’ от высокой температуры. The girl was burning up and no one could help her => Девочка сгорала от температуры и никто не мог ей помочь.
Use up => Использовать все. We used up everything left for us => Мы использовали все оставленое для нас.
Sober up => Протрезветь. My friends had sobered up by then => К тому времени мои друзья уже протрезвели.
Split up => Закончить отношения. We splitted up 5 years ago => Мы разошлись 5 лет назад.
Hang up => Повесить трубку. Hang up the receiver and be so kind to solve this problem => Повесь трубку и будь так добр решить эту проблему.
Live up => Соответствовать ожиданиям. Did the poem live up to your wife’s expectations? => Стих оправдал ожидания твоей жены?
Фразовые глаголы с down
Break down => Перестать работать, сломаться. The machine has broken down when we wanted to add more aspeed => Механизм поломался, когда мы захотели прибавить скорости.
Calm down => Успокоиться. We need to calm down and to look for the main reason why it happened so => Мы должны успокоиться и искать основную причину, почему все так случилось.
Let down => Разочаровать, покинуть, опустить. Don’t let me down in such a way. I will be missing you => Не покидай меня таким способом. Я буду скучать по тебе.
Put down => снижать, подавлять (силой), опускать (вниз). We have to put down the pressure if we want to avoid explosion => Мы должны снизить давление, если мы хотим избежать взрыва.
Turn down => Уменьшить (свет, звук), отклонить. We have to turn down this approach if we want to reach success => Мы должны отклонить этот подход к делу, если мы хотим добиться успеха.
Фразовые глаголы с out
Burst out => Разразиться (смехом), внезапно начинаться, воскликнуть. I bursted out with laugh because I couldn’t be serious any more => Я разразился смехом, потому что я больше не мог оставаться серьезным.
Check out => Проверить, выписаться (из отеля). Check out the pronunciation => Проверь произношение.
Carry out => Завершить, выполнить. The project has to be carried out by local investors => Проект должен быть завершен местными инвесторами.
Come out => Появляться. It comes out that everything was much better we thought => Оказалось, что все намного лучше, чем мы ожидали.
Find out => Узнавать, выяснять. We have to find out the matter of this problem => Мы должны узнать причину этой проблемы.
Определяем set expression от простого сочетания «глагол+наречие»
Людям, которые только начинают изучать английский язык, трудно воспринимать предложения на слух, а еще труднее – отличить стойкое словосочетание от обычного сочетания глагола с предлогом. В английском языке много фраз, где up, out, down и др. предлоги стойких словосочетаний напоминают обычные наречия. Нужно хорошо разбираться в грамматике, чтобы понять разницу, которую мы сейчас попытаемся объяснить на примерах.
Для начала заметим, что фразовые глаголы подразделяются на переходные и непереходные =>
Give up => непереходной глагол в значении ‘’сдаваться’’
Но! Put off => переходной глагол в значении »откладывать».
If you give up you will never reach success and fame => Если ты сдашься, ты никогда не добьешься успеха и известности.
They had to put off some meetings because there were no time to cope with everything in a week => Они должны были отложить некоторые встречи, поскольку не было времени справиться со всеми делами за неделю.
Из примеров видно, что короткие наречия с трудом можно отличить от предлогов. Взять хотя бы элементарный предлог on, который может с легкостью превратиться в наречие =>
Предлог => They have to count on themselves (Они должны рассчитывать сами на себя)
Наречие => I can’t go on without him (Я не могу продолжать без него).
На заметку! Наречие не всегда нуждается в дополнении. Напр., Go on! Может стоять в предложении самосточтельно, в то время как нельзя просто сказать ‘’count on’’. Должно быть как минимум ‘’count on me’’, еще лучше – ‘’you can count on me’’.
Стоит помнить, что если глагол может разделяться, то дополнения ставятся:
1. после него;
2. между его частями.
Возьмем простой пример с down:
You will turn my offer down => You will turn down my offer.
Но! Помните, что phrasal verbs могут иметь совсем иное значение от того, которое, как многим кажется, должно быть логичным. Например =>
Carry on => продолжать
Carry on! => Так держать!
I carry on the work I had begun => Я продолжаю работу, которую я начал.
I carry the work on which I had begun => тот же смысл, просто в другим расположением предлогов.
В этом случае фразы нужно заучить и постоянно держать их в голове.
Справка: Фразовые глаголы непереходного типа являются НЕРАЗДЕЛЯЕМЫМИ, они не имеют дополнения.
Подводим итоги
Фразовых глаголов много. Они употребляются не только с предлогом up, но и с многими другими. Зная точный перевод конкретного смыслового соединения, вы сможете легко общаться с иностранцами, даже если ваш запас слов не слишком богат. Важно! Не стоит путать одно смысловое соединение с другим! Если заменить предлог, но глагол оставить тем же, то смысл будет совершенно другим. Помните и то, что иногда в фразах трудно уловить смысл, если переводить слова по отдельности. Нужно переводить комплексно, целой фразой. Учитесь и расширяйте свои знания. Помните: учеба покоряется тому, кто усердно старается!
Просмотры: 139
В статье вы найдете несколько классных разговорных выражений со словом «up».
Друзья, привет!Я продолжаю бесконечную тему английского языка про фразовые глаголы (Phrasal Verbs). Если вы еще не знаете, что это такое, то давайте повторим. Это соединение глагола и предлога. Фразовые глаголы, как правило, свойственны для неформальных разговоров и в английском языке их очень много. В этой статье вы познакомитесь с фразовыми глаголами со словом «up» (вверх).
Выражения со словом up.
Фразовые глаголы, где присутствует слово «up», означают увеличение (increase), движение (move) либо завершение чего-то(complete).
Bring up – «воспитывать, приносить»
Tom was brought up by his grandmother.
(Том воспитывался своей бабушкой)
Bring up this screw driver!
(Принеси эту отвертку!)
Finish up – «закончить, доводить до конца»
We promise we’ll finish up our business.
(Мы обещаем, что доведем до конца наше дело)
Fill up – «заполнить», можно сказать так про живот, когда человек много покушал.
We don’t have any petrol. Make U-turn! We have to fill up the tank.
(У нас нет бензина. Разворачивайся! Мы должны заполнить бак)
Изучая данную статью, вы можете сказать — «I’m filling up my head with useful information.»
(Я заполняю свою голову полезной информацией)
Catch up – «догонять, ловить, подхватить»
I’m catching you up! You can’t hide from me!
(Я догоняю тебя!Ты не сможешь скрыться от меня!)
Sit up – «выпрямляться, сидеть ровно, приподниматься»
My mom always says to me to sit up when I’m working with a computer.
(Моя мама всегда говорит мне сесть ровно, когда я работаю за компьютером)
Speak up – «говорить громко, высказываться»
Please speak up! I can’t hear you!
(Пожалуйста, говори громче — я не могу тебя слышать?)
Speed up – «ускоряться»
We can speed up a little, there are no cars here.
(Мы можем ускориться немножко, здесь нет никаких машин)
Pick up – «подбирать, забрать»
Wait in front of your office, I will pick you up!
(Подожди перед своим офисом, я заберу тебя)
Turn up – «увеличивать, включать»
Turn up the voice of TV! My favorite program is beginning soon.
(Увеличь звук телевизора! Моя любимая программа начинается)
Cheer up! – «взбодрись, не вешай нос!»
Cheer up! You can come next time.
(Не вешай нос! Ты можешь прийти в следующий раз)
Blow up – «взрывать»
Let’s blow up all the balloons!
(Давайте лопнем все воздушные шарики!)
Grow up – «растить, вырасти», речь идет о взрослении ребенка.
Now Robert is living here, but he grew up in Texas.
(Теперь Роберт живет здесь, но он вырос в Техасе)
» Фразовые глаголы со словом «up»
Все глаголы английского языка принято делить на более и менее популярные. И если менее популярные можно обойти стороной или изучить поверхностно, успокаивая себя тем, что они встречаются в речи не так часто, то с более популярными так поступать не рекомендуется, и, можно даже сказать – не разрешается. И сегодня у нас на очереди очередная звезда, имеющая большую популярность и почет среди широкой публики — фразовый глагол keep.
Характеристики
Английский язык разделяет глаголы на 2 группы: правильные и неправильные. В свою очередь, каждая из групп определяет то, как будет произноситься и писаться тот или иной глагол. Рассмотрим формы глагола keep. Он у нас – неправильный глагол, что означает – спряжение происходит не путем присоединения окончания –ed, а уже по заранее определенным вариантам. К слову, проблем в заучивании это не доставит, т.к. две формы у него похожи. Соответственно, образование 1 формы глагола никогда не доставляет труда, так как является аналогом самому глаголу в инфинитиве. А вторая и третья – Kept.
Перевод
Часто бывает так, что люди, далекие от английского языка задаются вопросом как переводится то или иное слово или выражение. И данный случай – не исключение. Существуют основные варианты перевода, но также, в совокупности с предлогами он может принимать совершенно иные значения, из-за чего происходит недопонимание. Но об этом позже. В большинстве случаев наш глагол означает «хранить, держать».
Фразы и идиомы
Носители английского языка долгое время ломали головы над его усовершенствованием и старательно придумывали разные фразы и идиомы. Некоторые – специально, в целях маркетинга, например, а затем эти выражения набирали популярность. А некоторые – были созданы спонтанно и приобрели популярность сами по себе. Поговорим и о тех, и о других. Но не стоит забывать, что фразы и идиомы – разные вещи, первые имеют прямой смысл, а вторые – переносный, не соответствующий лексической начинке. Например, у фразового глагола keep up перевод на русский язык будет «поддерживать» и это будет являться фразой, потому что перевод — прямой.
Keep running
– продолжай бежать
Keeping fit
– поддерживать себя в форме
Keep calm
перевод – сохраняйте спокойствие
Стоит отметить, что эта фраза является составляющей другой фразы, более длинной. Это как шляпа в шляпе, только фраза в фразе. Keep calm and carry on – сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе. Всемирно известная фраза и прародитель множества схожих вариантов с заменой второй части. Появилась в начале Второй мировой войны.
У идиомы Keep in touch перевод всегда разнится и в зависимости от ситуации может трактоваться по-разному: поддерживать (связь, отношения, контакт), но есть красивое значение, подходящее под каждую ситуацию — пишите, звоните, не забывайте. У идиомы Keep it real перевод также может быть разным: рассуждать реально, жить реальностью, быть собой, говорить начистоту и так далее. Но, наиболее часто употребляется именно «быть собой». Рассмотрим остальные, с более однозначными и простыми значениями:
Keep it up
– продолжай в том же духе
Keep warm
– согревать/поддерживать тепло
Keep things in perspective
– оценивать ситуацию разумно, взвешивая каждую мелочь, рассматривать перспективу
К слову, некоторые выражения могут являться как фразой, так и идиомой одновременно, к примеру – keep away from fire. У фразы keep away перевод предельно понятен – держать подальше. Добавив «from fire» получаем «держать подальше от огня». Эта фраза часто встречается на бирках одежды, этикетках различных продуктов с газовыми наполнителями по типу зажигалок, газовых баллонов и так далее. Но, у этой фразы может быть и переносное значение, где благодаря игре слов происходит мысленная замена огня на неприятности и получается «держись подальше от неприятностей». Такая идиома зачастую встречается в литературных произведениях.
Фразовые глаголы
Фразовые глаголы в английском языке получили очень широкое распространение.
Фразовый глагол Keep образуется как и любой другой по определенной схеме: Phrasal verb = verb (глагол) + preposition (предлог)/adverb (наречие) + preposition (предлог). Рассмотрим наиболее популярные:
Keep back – скрывать, откладывать, придерживать/сдерживать (эмоции)
She tried to keep away from this man because he was so handsome . – Она старалась избегать того мужчины потому что он был невероятно красив.
Keep down – подавлять, задерживать или мешать развитию, удерживаться от рвоты, оставлять на 2-ой год
Jack met his school love but she was already married, so he had to keep down his feelings. – Джек встретил свою школьную любовь, но она уже была замужем, поэтому ему пришлось подавить свои чувства.
Keep in – сдерживать, поддерживать
This night in the forest is gonna be too cold so somebody has to try to keep in fire and eyes open. – Эта ночь в лесу будет холодной, значит кто-то будет пробовать поддерживать огонь и держать глаз востро.
Keep off – удерживать на расстоянии, не подпускать, задерживать
Keep him off from me, he is insane! – Не подпускайте его ко мне, он ненормальный!
Keep on – продолжать делать что-либо, действовать упорно, сохранять в изначальном положении
Mary decided to keep on doing this job because she is too lazy to look for the new one. – Мари решила остаться на своей работе по причине того, что она слишком ленива для того, чтобы искать новую.
Keep out of – оставаться в стороне, не позволять что-либо делать
Keep him out of techinal room if he tries to enter. It’s very dangerous! – Не разрешайте ему входить в техническое помещение, если он попытается. Это очень опасно!
Стоит отметить, что фразовые глаголы, идиомы и выражения являются неотъемлемой частью английского языка и обходить стороной их изучение категорически не рекомендуется. К тому же – тема это довольно простая. Для человека, владеющего intermediate (B1) уровнем задача перевести на русский язык и понять такие лексические явления не составляет никакого труда, а поэтому – к пользе также добавляется и простота, что в совокупности является отличной мотивацией для изучения.