Как сказать время на французском языке. Лексика "время"

S’informer sur les horaires/dire ce que l’on a fait Осведомляться о расписаниях/сказать, то, что было сделано

  • Pierre est parti ? Пьер, уехал?
  • Oui, très tôt ce matin, à cinq heures et quart et il rentre ce soir vers huit heures moins le quart. Да, очень рано этим утром, в пятнадцать минут шестого и он вернется вечером к восьми часам без четверти.

Est-ce qu’il y a un train pour Marseille aujourd’hui ? Сегодня есть поезд в Марсель?

Vous avez un train qui part cet après-midi à 16 heures 30 et qui arrive à 0 heure 40. Есть поезд, который уезжает во вторую половину дня в 16 часов 30 и прибывает в 0 часов 40.

Tu rentres à minuit, pas plus tard ! Ты возвращаешься в полночь, не позже!

Oh maman, minuit et demi, s’il te plaît. Ну мама, полночь и половина, пожалуйста.

À quelle heure est-ce que tu déjeunes aujourd’hui ? В котором часу ты обедаешь сегодня?

Entre midi et une heure et toi ? Между полднем и часом, а ты?

Heure administrative

Официальный вариант

Heure dans la langue courante

Разговорный вариант

Le TGV 8710 à destination de Rennes partira de la voie 7 à 17 h30. СКОРОСТНОЙ ПОЕЗД 8710 в Ренн отправляется с пути 7 - 17 ч 30.

Vite chéri, le train part à 5 heures et demie.

Скорей, дорога, поезд уезжает в 5.30.

Vous avez un train à 15 h 45. Есть поезд в 15 ч 45.

Le train est à quatre heures moins le quart. Поезд в четыре часа без четверти.

Le rendez-vous est reporté à 13 h 15.

Встреча перенесена на 13 ч 15.

J’ai rendez-vous à une heure et quart. У меня встреча в четверть второго.

L’avion part à 18 h 40. Самолет вылетает в 18 ч 40.

On prend l’avion à sept heures moins vingt. У нас самолет в без двадцати семь.

Vous devez être à l’aéroport à 12 h 55.Вы должны быть в аэропорту в 12 ч 55.

On doit être là-bas à une heure moins cinq. Надо быть там без пяти час.

Le départ est prévu à 17 h 35.

Отправление предусмотрено на 17 ч 35.

On part à six heures moins vingt-cinq. Уезжаем в шесть часов без двадцати пяти.

Le déjeuner est à 12 h. Обед в 12 ч.

Nous y allons à midi. Мы идем туда в полдень.

Le début du spectacle est à 20 h 30 précises.

Начало спектакля ровно в 20 ч 30.

Vite, ça commence à huit heures et demie. Быстро, это начинается в полдевятого.

Christophe, tu viens au cinéma avec moi voir Désert ? Кристоф, идешь со мной в кино на « Пустыня»?

Oui, mais tu connais les horaires ? Да, но ты знаешь расписаниях?

Non, mais je vais téléphoner. Нет, но я позвоню.

« Vous êtes bien sur le répondeur du cinéma La séance. Le nouveau film de la semaine est Désert. Les horaires sont quatorze heures, seize heures quinze, dix-huit heures trente, vingt heures quarante-cinq, vingt-deux heures cinquante.» « Вы - позвонили в кинотеатр "Сеанс". Новый фильм недели - Пустыня. Расписание: четырнадцать часов, шестнадцать часов пятнадцать, восемнадцать часов тридцать, двадцать часов сорок пять, двадцать два часа пятьдесят. »

Alors ? Ну что?

Il y a cinq séances: à deux heures, à quatre heures et quart, à six heures et demie, à neuf heures moins le quart, à onze heures moins dix. Пять сеансов: в два часа, в пятнадцать минут пятого, в половине седьмого, в девять часов без четверти, без десяти одиннадцать.

Tu préfères laquelle ? Какой ты предпочитаешь?

Deux heures, c’est bien. Два часа, подходит.

Commencer/ Le commencement Начинать / начало

Durer/ La durée Длиться / срок

Débuter /Le début Дебютировать / начало

Finir/ La fin Заканчивать / конец

Entre Paris et New York, il y a six heures de décalage horaire. Quand il est 18 heures à Paris, il est midi à New York. Un avion décolle de Paris à 15 heures 30. Le vol dure 8 heures. À quelle heure locale l’avion arrivera-t-il à New York ? Réponse: 17.30 Между Парижем и Нью-Йорком, шесть часов разницы во времени. Когда 18 часов в Париже, в Нью-Йорке полдень. Самолет взлетает из Парижа в 15 часов 30.Полет длится 8 часов. В котором часу по местному времени самолет прибудет в Нью-Йорк? Ответ: 17.30

Le film commence à 20 heures 35 et dure 143 minutes. À quelle heure finit le film ? (22.58) Фильм начинается в 20 часов 35 и длится 143 минуты. В котором часу заканчивается фильм? (22.58)

Добрый день друзья! Сегодня я вместе с преподавателем французского языка, Екатериной, расскажу Вам о Временах во французском языке.

Французы очень похожи по менталитету на русских людей, а вот их язык кардинально отличается от нашего. Одно только то, что разные источники до сих пор спорят о количестве времен во французском говорит о многогранности и необычности этого языка.

Иногда можно услышать, что целых двадцать пять времен используют французы. Но не стоит пугаться, это совершенно не соответствует действительности и если считать таким образом, то и в русском можно обнаружить пару дюжин времен. времен во французском языке на самом деле? Давайте сосчитаем вместе.

Было, есть и будет

По большому счету мы можем выделить три основных времени: настоящее, прошедшее и будущее. Совсем как в нашей речи, не так ли? Но подумайте, мы используем не только обычное прошедшее, но и делим его на совершенное и несовершенное.
Во французском очень похоже: в каждом временном отрезке есть подразделения, которые указывают, было ли окончено действие к определенному моменту. Таким образом, выделяют два настоящих:

  1. présent — обычное настоящее.
  2. présent progressif – настоящее продолжающееся

(употребляется крайне редко, обычно заменяется простым). Для составления предложения используем в настоящем времени, en train de и инфинитив. Поэтому нет необходимости отдельно рассматривать его образование.

Шесть прошедших:

  1. Passé simple – прошедшее завершенное.
  2. Imparfait – прошедшее незавершенное.
  3. Passé composé – сложное прошедшее.
  4. Plus-que-parfait – сложное прошедшее выражающее завершенное действие (никогда не употребляется в устной речи).
  5. Passé antérieur – законченное прошедшее, предшевствующее другому прошедшему
  6. Passé immédiat – ближайшее прошедшее. Получаем его при помощи venir в настоящем de и инфинитива, поэтому в таблицы времен не выносится.

и три будущих:

  1. Futur simple – простое будущее.
  2. Futur antérieur – составное будущее.
  3. Futur immédiat (futur proche) – ближайшее будущее, образуется при помощи aller в настоящем и инфинитива, поэтому отдельно в таблицы не выносится.

Как видно из названий, каждое временное направление(Les temps des verbes) имеет одну простую временную форму и одну или несколько составных. К ним еще добавляют причастие прошедшего времени, итого получается девять основных времен.
Да, теоретически можно эту цифру увеличить, если добавить повелительное и сослагательное наклонение и личные формы, например, герундий. Но ведь в русском, английском мы не смешиваем понятия временных спряжений слов-действий и остальные их изменения. Поэтому и тут этого делать не стоит.

Хотя французы называют эти спряжения сложными временами, они тоже могут быть простые и состоящие из двух слов.
Надо обратить внимание на то, что для французов имеет значение, было ли окончено действие в определенный момент времени и возможно ли сейчас или раньше воспользоваться результатами. Исходя из этого, запомнить правила использования времён очень просто.

И еще один момент, который облегчит понимание видовременных форм: в простых Les temps изменяется основной глагол, а в составных – вспомогательный глагол, который и показывает что действие окончено. Помощников в грамматике не много, их просто учат наизусть и так запоминают сразу семь времен.
Легче всего понять принцип спряжений, изучив таблицу:

В ней вы можете увидеть причастие (сверху справа) и восемь простых видовременных форм глагола – иметь, который как раз является одним из вспомогательных. Ниже приведены еще два наклонения.
Надеюсь, я помогла вам разобраться с видами спряжений во французском. Упражнения и тренировки помогут вам правильно изменять слова в соответствии со смыслом вашего высказывания.

Вместе с его особенностями быстро и надолго вам помогут уроки по скайпу. Выбирайте удобный для вас курс и вперед, покорять самый романтичный в мире язык!

Подписывайтесь на новости блога и я расскажу вам еще много интересного о языках. Так же вы получите в подарок, совершенно бесплатно, отличный базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

С Вами была я, Екатерина, преподаватель французского, желаю вам хорошего дня!

Не забудьте увлечь и своих друзей, вместе изучать иностранный интересней.

Во французском языке времен больше, чем в русском. Их делят на простые и сложные . Простые времена образуются без вспомогательного глагола, сложные — при помощи вспомогательного глагола. Вспомогательных глаголов 4: avoir, être, aller и venir. Последние два употребляются для образования времен группы immédiat — ближайшего прошедшего (venir) и ближайшего будущего (aller). Остальные времена строятся при помощи avoir или être , стоящих в определенном времени.

Кроме времен (настоящего, прошедшего и будущего), французский глагол изменяется по наклонениям. Наклонение глагола показывает, как действие относится к действительности, реально ли оно или зависит от желания или условия.

Во французском языке 4 наклонения:

1. Изъявительное наклонение — Indicatif

Глаголы в изъявительном наклонении обозначают реальное действие, которое происходит, происходило или будет происходить на самом деле. Глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам.

Цепочка основных времен изъявительного наклонения

Изъявительное наклонение простые времена сложные времена
прошедшие времена passé simple passé composé
passé antérieur
passé immédiat
passé immédiat dans le passé
настоящее время présent
(présent dans le passé)
будущие времена
futur dans le passé futur antérieur
futur antérieur dans le passé
futur immédiat
futur immédiat dans le passé

2. Условное наклонение — Conditionnel

Глаголы в условном наклонении обозначают действие не реальное, а возможное при осуществлении какого-либо условия (в русском языке это предложения с частицей бы ). Во французском языке в этом наклонении различают 2 времени: настоящее и прошедшее. Разница между ними в том, что глагол, стоящий в настоящем времени, обозначает действие, которое может осуществиться; а в прошедшем времени — то, которое могло бы осуществиться в прошлом, но не реализовалось по каким-то причинам и уже не произойдет.

3. Сослагательное наклонение — Subjonctif

Глаголы в сослагательном наклонении обозначают действие, которое представлено с субъективной оценкой говорящего (желание, пожелание, страх, неуверенность и т.п.). Во французском языке 4 времени внутри этого наклонения, но сейчас используются только 2 (présent и passé).

В любой стране вам может потребоваться информация о времени. До какого часа работает магазин? Когда нужно выписаться из отеля? На какое время перенесли рейс?

Предлагаем вам разговорник французского с темой «время и погода».

Извините пожалуйста, который час?

Excusez-moi, quelle heure est-il?

экскюзе"-муа, кэльёр эти"ль?

3 часа.

Il est 3 heures.

ил э труа зёр

5 часов.

Il est 5 heures.

иль э сэнк ёр

8 часов.

Il est 8 heures.

иль э юи тёр

половина десятого (девять тридцать).

Il est 9 heures et demie (9 heures 30).

иль э не вер э дми (не вер тра"нт)

четверть десятого (9 часов 15 минут).

Il est 9 heures et quart (9 heures 15).

иль э не вер э ка"р (не вер кэнз)

без десяти (минут) десять(девять пятьдесят).

Il est 10 heures moins 10 (9 heures 50).

иль э ди зёр муэн ди"с (не вер сэнка"нт)

без четверти десять (девять сорок пять).

Il est 10 heures moins le quart (9 heures 45).

иль э ди зёр муэн лё ка"р (не вер кара"нт сэнк)

четверть часа

le quart d"heure

лё кар дёр

одна минута

une minute

юн минют

полчаса

la demi-heure

ля дми-ер

Наречия времени на французском. Все цифры на французском вы можете найти по ссылке.

рано

c"est tot

сэ то"

поздно

c"est tard

сэ та"р

Вчера

Hier

йе"р

Сегодня

Aujourd"hui

ожур-дюи"

Завтра

Demain

демэн

Послезавтра

Apres-demain

апрэ-дёмэн

Позавчера

Avant-hier

аван-тьe"р

Предлоги времени по-французски.

до, перед, раньше

avant

ава"н

после, по, затем, потом

apres

апре"

потом, затем

puis

пюи"

Погода и времена года по-французски

Кроме того, вас может заинтересовать погода. Во Франции она обозначается следующими словами.

хорошая погода

il fait beau

иль фэ бо

холодно

il fait froid

иль фэ фруа"

тепло

il fait chaud

иль фэ шо"

идет снег

il neige

иль нэж

идет дождь

il pleut

иль плё

морозит

il gele

иль жэль

ветрено

Д fait du vent

иль фэ дю ва"н

солнечный день

il fait du soleil

иль фэ дю соле"й

По-французски зима – hiver.

Весна на французском – printemps.

Лето на французском – été.

Осень по-французски – automne.

А теперь – небольшое видео с популярными фразами о погоде.