Алфавит по английски с транскрипцией и произношением. Английский алфавит

С учетом весьма сложной экономической ситуации в стране Правительство России вынуждено было ввести ряд правок и дополнений в статьи законов, так или иначе затрагивающие малый и крупный бизнес. Постановление Правительства в последнем издании вступило в силу с января 2016. Основные изменения коснулись:

  • поблажек в виде налоговых каникул для ИП;
  • ужесточением правил реализации табачных и алкогольных напитков и пр.

Предлагаем остановиться на теме торговли и ее правил для ИП продовольственными и непродовольственными группами товаров.

Правила торговли 2018: Постановление Правительства

Основные изменения коснулись правил реализации для ИП некоторых групп непродовольственных и продовольственных товаров любыми способами: выносная/выездная торговля, в помещении, на торговых площадках, в магазинах, на предприятиях общепита и пр. Введены новые правила для ИП по оформлению ценников, согласно которым покупателю будет доступна полная информация по всей продукции.

Новые правила коснулись розничной и оптовой реализации. Планируется разрабатывать подобные нормы и на прочие виды услуг. Также измененные правила регистрации новых предпринимателей (ИП) и нормы налогообложения.

Продовольственными товарами: критерии

Постановлением Правительства России от конца прошлого 2017 года приняты изменения в правила реализации продовольственных, а также отдельных групп непродовольственных товаров (для ИП). Этим же Постановлением, которое вступило в законную силу с января текущего 2018 года, установлен перечень продукции длительных сроков использования, на которую не предусмотрена замена для покупателя (потребителя), а также непродовольственной группы товаров ненадлежащего вида не подлежащих возврату и обмену.

Установлен комиссионный сбор, прописаны правила соблюдения эпидемиологических норм и пр. в организациях розничной торговли и предприятиях общественного питания. С полным перечнем можно ознакомиться на официальных тематических ресурсах или скачать полный текст бесплатно в режиме онлайн на нашей страничке.

Торговля непродовольственными товарами в РФ 2018

Обновленные правила призваны улучшить качество обслуживания покупателей предпринимателями (ИП). Они установили особый регламент для контролирующих органов. Но основные нормативы, включая подготовительные работы остались неизменными:

  • продукция должна быть надлежащего вида и поступать на прилавки только после сортировки и тщательной проверки качества;
  • продукция должна быть оформлена ценниками;
  • продавец должен иметь санитарную книжку, головной убор и спецодежду;
  • при наличии весовой продукции на рабочем месте должны быть весы, для некоторых групп предусмотрено обязательное наличие кассового аппарата.

Правила реализации в магазине обязывают продавцов/руководителей оборудовать уголок покупателя на котором обязательно должна быть книга жалоб и предложений, лицензии на группы товаров подлежащие лицензированию, а также должен содержать информацию о работе торговой точки и о защите прав потребителей. По требованию продавец обязан представить санитарные документы на любой товар.


Расчет ЕНВД в 2018 году для ИП пример розничная торговля

Расчет ЕНВД (Единый налог на вмененный доход) на розничную торговлю для ИП состоит из пяти показателей, которые правильно умножаются между собой:

  • БД – доходность базовая, составляет 1,8 тыс. за кв.м при условии площади превышающей размер в 5 кв.м.;
  • ФП – показатель физический, в его качестве применяется размер полезной площади (торгового помещения);
  • НБ – в данном варианте равняется 15%;
  • К1 — коэффициент дефлятор устанавливается Постановлением Правительства на ежегодной основе, на 2017-2018 составляет 1,798;
  • К2 — коэффициент корректировочный имеет региональную привязку, может колебаться от 0,05 до целой единицы.

Формула расчета налога за один месяц имеет следующий вид: БД*ФП*НБ*К1*К2=ЕНВД.

Правила торговли алкогольной продукцией с 1 января 2018

Настоящие правила реализации алкогольной продукцией диктуют свои правила начиная от поставки/приема и заканчивая его реализацией. При приеме товаров алкогольной и слабоалкогольной продукции продавец/другое ответственное лицо за прием товара обязаны проверить продукцию на их соответствие с накладной (качество, количество, цельность акцизов, состояние пр. параметры). Товары должны быть снабжены ценниками с полной и доступной информацией для покупателя, храниться в надлежащих условиях, согласно рекомендациям производителя и пр.

Алкогольная и слабоалкогольная продукция может быть реализована только в стационарных помещениях, предназначенных для розничной или оптовой торговли. При реализации товаров этой группы предусмотрено обязательное сканирование (все штрих коды должны быть доступными) и потребителям должны выдаваться чеки (т.е. обязательная продажа через кассовый аппарат). Продажа алкоголя с 1 января 2018 года время продажи также ограничено: запрещена розничная реализация в период с 23.00 до 8.00.

Контролировать и регулировать соблюдение правил и требований согласно Постановлению Правительства, которое начало вступать в действие с января текущего года, предписано ЕГАИС (лежит ответственность за осуществление контроля). В целях упрощения поставленных задач предпринимателей (ИП) обязали подключиться к общему доступу посредством специальной программы, которая подключается через компьютер (кассовый аппарат). Настоящие правила новшество не только для Российской Федерации, подобные нормы содержит и законодательство стран бывшего СНГ: в республике Беларусь, в Украине и пр.

Закон о пиве продажа пива в 2018 году правила торговли пивом

33. Товары до их подачи в торговый зал или иное место продажи должны быть освобождены от тары, оберточных и увязочных материалов, металлических клипс. Загрязненные поверхности или части товара должны быть удалены. Продавец обязан также произвести проверку качества товаров (по внешним признакам), наличия на них необходимой документации и информации, осуществить отбраковку и сортировку товаров.

Пищевые продукты непромышленного изготовления, реализуемые на продовольственных рынках, подлежат продаже после проведения ветеринарно-санитарной экспертизы с выдачей в установленном порядке ветеринарного свидетельства (справки) установленного образца, которое должно быть предъявлено покупателю по его требованию.

Организации, осуществляющие розничную продажу алкогольной продукции, до подачи алкогольной продукции в торговый зал проверяют подлинность федеральных специальных марок и акцизных марок визуально, а также с использованием доступа к информационным ресурсам Федеральной службы по регулированию алкогольного рынка.

Информация об изменениях:

Правила дополнены пунктом 33.1 с 1 июля 2019 г. - Постановление Правительства России от 28 января 2019 г. N 50

33.1. В торговом зале или ином месте продажи размещение (выкладка) молочных, молочных составных и молокосодержащих продуктов должно осуществляться способом, позволяющим визуально отделить указанные продукты от иных пищевых продуктов, и сопровождаться информационной надписью "Продукты без заменителя молочного жира".

34. В случае предпродажного фасования и упаковки развесных товаров, производимых продавцом, объем фасуемых товаров с короткими сроками годности не должен превышать объема их реализации в течение одного дня торговли.

На расфасованном товаре указывается его наименование, вес, цена за килограмм, стоимость отвеса, дата фасования, срок годности, номер или фамилия весовщика.

При продаже продовольственных товаров, расфасованных и упакованных изготовителем с указанием веса на упаковке, их дополнительное взвешивание не производится.

Не подлежат продаже нерасфасованные и неупакованные продовольственные товары, за исключением определенных видов товаров, перечень которых утверждается в установленном федеральным законом порядке.

35. Развесные продовольственные товары передаются покупателю в упакованном виде без взимания за упаковку дополнительной платы.

Для упаковки используются материалы, соответствующие обязательным требованиям, установленным законодательством

36. Цена продовольственных товаров, продаваемых вразвес, определяется по весу нетто.

37. По просьбе покупателя гастрономические товары могут быть проданы ему в нарезанном виде.

Хлеб и хлебобулочные изделия массой 0,4 кг и более (кроме изделий в упаковке изготовителя) могут разрезаться на 2 или 4 равные части и продаваться без взвешивания.

Хлеб и хлебобулочные изделия продаются в местах мелкорозничной торговли только в упакованном виде.

38. В местах торговли продовольственными товарами могут продаваться сопутствующие непродовольственные товары и оказываться услуги общественного питания. При этом торговля сопутствующими товарами и оказание услуг общественного питания не должны приводить к ухудшению качества и безопасности продовольственных товаров и условий их продажи, установленных законодательством Российской Федерации о техническом регулировании.

III. Особенности продажи текстильных, трикотажных, швейных и меховых товаров и обуви

39. Текстильные товары (ткани и нетканые материалы и изделия из них), трикотажные изделия, швейные товары (одежда, белье, головные уборы), изделия из меха и обувь до подачи в торговый зал должны пройти предпродажную подготовку, которая включает: распаковку, рассортировку и осмотр товара; проверку качества товара (по внешним признакам) и наличия необходимой информации о товаре и его изготовителе; при необходимости чистку и отутюживание изделий и их мелкий ремонт.

40. Предлагаемые для продажи товары должны быть сгруппированы по видам, моделям, размерам, ростам и выставлены в торговом зале. С учетом особенностей торговли в торговом зале могут быть выставлены образцы предлагаемых к продаже товаров, по которым покупателю предоставляется возможность выбора и покупки необходимого ему товара.

Трикотажные, швейные, меховые товары и обувь для мужчин, женщин и детей должны размещаться в торговом зале отдельно.

Ткани группируются по видам и роду волокна, из которого они изготовлены, меховые товары - по видам меха.

Каждый образец ткани также должен сопровождаться информацией о процентном содержании волокон, из которых она изготовлена, а изделия из меха - информацией о виде меха.

54. До подачи в торговый зал парфюмерно-косметические товары распаковываются и осматриваются, проверяется качество (по внешним признакам) каждой единицы товара и наличие о нем необходимой информации.

55. Покупателю должна быть предоставлена возможность ознакомиться с запахом духов, одеколонов, туалетной воды с использованием для этого лакмусовых бумажек, пропитанных душистой жидкостью, образцов-понюшек, представляемых изготовителями товаров, а также с другими свойствами и характеристиками предлагаемых к продаже товаров.

56. При передаче товаров в упаковке с целлофановой оберткой или фирменной лентой покупателю должно быть предложено проверить содержимое упаковки путем снятия целлофана или фирменной ленты. Аэрозольная упаковка товара проверяется лицом, осуществляющим продажу, на функционирование упаковки в присутствии покупателя.

VI. Особенности продажи автомобилей, мототехники, прицепов и номерных агрегатов

57. Автомобили, мотоциклы и другие виды мототехники, прицепы и номерные агрегаты к ним должны пройти предпродажную подготовку, виды и объемы которой определяются изготовителями продукции. В сервисной книжке на товар или ином заменяющем ее документе продавец обязан сделать отметку о проведении такой подготовки.

58. При демонстрации предлагаемого к продаже товара обеспечивается свободный доступ к нему покупателя.

VII. Особенности продажи ювелирных и других изделий из драгоценных металлов и (или) драгоценных камней

Информация об изменениях:

61. Продажа ювелирных и других изделий из драгоценных металлов, произведенных в Российской Федерации, ввезенных на ее территорию, подлежащих клеймению в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, осуществляется только при наличии на этих изделиях оттисков государственных пробирных клейм, а также оттисков именников (для изделий отечественного производства).

Допускается продажа ювелирных и других изделий из серебра отечественного производства массой до 3 граммов включительно (без учета вставок) без оттиска государственного пробирного клейма.

Продажа ограненных бриллиантов, изготовленных из природных алмазов, и ограненных изумрудов осуществляется только при наличии сертификата на каждый такой камень или набор (партию) продаваемых драгоценных камней.

Информация об изменениях:

62. Информация о предлагаемых к продаже ювелирных и других изделиях из драгоценных металлов и (или) драгоценных камней, ограненных изумрудах и бриллиантах помимо сведений, указанных в пунктах 11 и настоящих Правил, должна содержать извлечения из нормативных правовых актов, устанавливающих порядок опробования, анализа и клеймения ювелирных и других изделий из драгоценных металлов и сертификации драгоценных камней.

Информация об изменениях:

63. Ювелирные и другие изделия из драгоценных металлов и (или) драгоценных камней до подачи в торговый зал должны пройти предпродажную подготовку, которая включает в себя осмотр и разбраковку таких изделий, проверку наличия на них оттисков государственного пробирного клейма и именника (для изделий отечественного производства), а также сохранности пломб и ярлыков, сортировку по размерам.

Информация об изменениях:

64. Ювелирные и другие изделия из драгоценных металлов и (или) драгоценных камней, выставленные для продажи, должны быть сгруппированы по их назначению и иметь опломбированные ярлыки с указанием наименования изделия и его изготовителя, вида драгоценного металла, артикула, пробы, массы, вида и характеристики вставок, в том числе способа обработки, изменившего качественно-цветовые и стоимостные характеристики драгоценного камня, а также цены изделия (цены за 1 грамм изделия без вставок).

При использовании в качестве вставок материалов искусственного происхождения, обладающих характеристиками (свойствами) драгоценных камней, на ярлыках должна быть указана информация о том, что данный камень не является драгоценным.

Информация об изменениях:

65. Ювелирные и другие изделия из драгоценных металлов и (или) драгоценных камней, а также ограненные драгоценные камни должны иметь индивидуальную упаковку.

Информация об изменениях:

66. При передаче приобретенного товара покупателю лицо, осуществляющее продажу, проверяет наличие на нем оттиска государственного пробирного клейма и его качество, наличие оттиска именника (для изделий отечественного производства), а также сертификата на ограненный драгоценный камень.

Информация об изменениях:

67. По требованию покупателя в его присутствии проводится взвешивание приобретенного ювелирного и другого изделия из драгоценных металлов и (или) драгоценных камней без ярлыка массой до 1 кг на весах, имеющих погрешность определения массы не более 0,01 г, и массой от 1 кг до 10 кг - на весах, имеющих погрешность определения не более 0,1 г.

Информация об изменениях:

68. В случае, когда в целях проверки правильности маркировки изделия, в том числе массы, требуется снятие ярлыка, составляется акт с последующим указанием номера акта на ярлыке-дубликате магазина. Ярлык изготовителя сохраняется и навешивается на изделие вместе с дубликатом.

69. В случае если кассовый чек на товар не содержит наименование товара, пробу, вид и характеристику драгоценного камня, артикул, вместе с товаром покупателю передается товарный чек, в котором указываются эти сведения, наименование продавца, дата продажи и цена товара и лицом, непосредственно осуществляющим продажу товара, проставляется подпись.

VIII. Особенности продажи лекарственных препаратов и медицинских изделий

70. Продажа лекарственных препаратов (дозированных лекарственных средств, готовых к применению и предназначенных для профилактики, диагностики и лечения заболеваний человека и животных, предотвращения беременности, повышения продуктивности животных) осуществляется в соответствии с Федеральным законом "Об обращении лекарственных средств" и с учетом особенностей, определенных настоящими Правилами.

71. Информация о лекарственных препаратах помимо сведений, указанных в пунктах 11 статьей 46 Федерального закона "Об обращении лекарственных средств", должна содержать сведения о государственной регистрации лекарственного препарата с указанием номера и даты его государственной регистрации (за исключением лекарственных препаратов, изготовленных продавцом (аптечным учреждением) по рецептам врачей).

72. Информация о медицинских изделиях (инструментах, аппаратах, приборах, оборудовании, материалах и прочих изделиях, применяемых в медицинских целях отдельно или в сочетании между собой, а также вместе с другими принадлежностями, необходимыми для применения указанных изделий по назначению, включая специальное программное обеспечение, и предназначенных производителем для профилактики, диагностики, лечения и медицинской реабилитации заболеваний, мониторинга состояния организма человека, проведения медицинских исследований, восстановления, замещения, изменения анатомической структуры или физиологических функций организма, предотвращения или прерывания беременности, функциональное назначение которых не реализуется путем фармакологического, иммунологического, генетического или метаболического воздействия на организм человека) помимо сведений, указанных в пунктах 11 и настоящих Правил, должна содержать сведения о номере и дате регистрационного удостоверения на медицинское изделие, выданного Федеральной службой по надзору в сфере здравоохранения в установленном порядке, а также с учетом особенностей конкретного вида товара сведения о его назначении, способе и условиях применения, действии и оказываемом эффекте, ограничениях (противопоказаниях) для применения.

73. Продавец должен предоставить покупателю информацию о правилах отпуска лекарственных препаратов.

74. Продавец обязан обеспечить продажу лекарственных препаратов минимального ассортимента, необходимых для оказания медицинской помощи, перечень которых устанавливается Министерством здравоохранения Российской Федерации.

75. Лекарственные препараты и медицинские изделия до подачи в торговый зал должны пройти предпродажную подготовку, которая включает распаковку, рассортировку и осмотр товара; проверку качества товара (по внешним признакам) и наличия необходимой информации о товаре и его изготовителе (поставщике).

Предпродажная подготовка медицинских изделий включает при необходимости также удаление заводской смазки, проверку комплектности, сборку и наладку.

76. Продажа лекарственных препаратов и медицинских изделий производится на основании предъявляемых покупателями рецептов врачей, оформленных в установленном порядке, а также без рецептов в соответствии с инструкцией по применению лекарственных препаратов и медицинских изделий.

IX. Особенности продажи животных и растений

78. Информация о животных и растениях, предлагаемых к продаже, помимо сведений, указанных в пункте 11 настоящих Правил, должна содержать их видовое название, сведения об особенностях содержания и разведения.

Продавец также должен предоставить информацию о:

дату и номер технического свидетельства (для товаров, в отношении которых установлены обязательные требования по подтверждению их пригодности для применения в строительстве);

условия хранения (для товаров, в отношении которых установлены обязательные требования к условиям хранения).

82. Товары бытовой химии до подачи их в торговый зал (размещения в месте продажи) должны пройти предпродажную подготовку, которая включает освобождение от транспортной тары, сортировку товара, проверку целостности упаковки (в том числе функционирования аэрозольной упаковки) и качества товара (по внешним признакам), наличия необходимой информации о товаре и его изготовителе, инструкций по применению товаров, правильности цен.

83. Предлагаемые для продажи товары бытовой химии должны быть сгруппированы по видам в зависимости от назначения изделий, с тем чтобы обеспечить удобство их выбора.

84. При передаче покупателю товаров бытовой химии в аэрозольной упаковке проверка функционирования упаковки в торговом помещении не производится.

XI. Особенности продажи пестицидов и агрохимикатов

86. Информация о пестицидах и агрохимикатах помимо сведений, указанных в пунктах 11 и настоящих Правил, а также предусмотренных статьей 17 Федерального закона "О безопасном обращении с пестицидами и агрохимикатами", должна содержать сведения о номере государственной регистрации пестицида или агрохимиката, классе его опасности, концентрации действующего вещества, массе нетто или объеме, дате изготовления, первой помощи при отравлении.

По требованию покупателя продавец обязан ознакомить его с копией свидетельства о государственной регистрации пестицида или агрохимиката.

87. Пестициды и агрохимикаты до подачи в торговый зал должны пройти предпродажную подготовку, которая включает распаковку и проверку качества упаковки; сортировку; проверку наличия необходимой информации, инструкций по применению, правильности цен.

88. В торговом зале пестициды и агрохимикаты должны быть сгруппированы по назначению (инсектициды для защиты растений, инсектициды для защиты животных, фунгициды, гербициды, родентициды, удобрения минеральные, удобрения органические, почвенные грунты, мелиоранты, кормовые добавки).

Продавец обязан обеспечить соблюдение обязательных требований безопасности при хранении, размещении в торговом зале и продаже пестицидов и агрохимикатов.

89. Продажа пестицидов и агрохимикатов осуществляется только в упаковке изготовителя.

XII. Особенности продажи экземпляров аудиовизуальных произведений и фонограмм, программ для электронных вычислительных машин и баз данных

90. Не допускается продажа экземпляров аудиовизуальных произведений, фонограмм, программ для электронных вычислительных машин и баз данных при осуществлении розничной торговли с использованием лотков и палаток.

При продаже экземпляров аудиовизуальных произведений, фонограмм, программ для электронных вычислительных машин и баз данных продавец обязан предоставить покупателю помимо сведений, указанных в пункте 11 настоящих Правил, следующую информацию о предлагаемом к продаже товаре, наличие которой на каждом экземпляре (упаковке) является обязательным:

наименование, место нахождения изготовителя экземпляра аудиовизуального произведения, фонограммы, программы для электронных вычислительных машин и базы данных;

технические характеристики носителя, а также записи аудиовизуального произведения, фонограммы, программы для электронных вычислительных машин и базы данных;

номер регистрации программы для электронных вычислительных машин или базы данных, если они были зарегистрированы.

В отношении экземпляров фильмов продавец обязан предоставить покупателю также следующую информацию:

номер и дата выданного в установленном законодательством Российской Федерации порядке прокатного удостоверения;

наименования фильма, страны и студии, на которой снят фильм, год его выпуска;

основные фильмографические данные (жанр, аннотация, сведения об авторе сценария, режиссере, композиторе, исполнителях главных ролей и др.);

продолжительность фильма (в минутах);

91. Экземпляры аудиовизуальных произведений, фонограмм, программ для электронных вычислительных машин и баз данных до подачи в торговый зал (размещения в месте продажи) должны пройти предпродажную подготовку, включая осмотр и проверку целостности упаковки каждой единицы товара, а также наличия необходимой информации о товаре и его изготовителе, отсутствие которой препятствует продавцу в полном объеме выполнять требования, предусмотренные пунктом 90 настоящих Правил.

92. При передаче оплаченного товара покупателю продавец проверяет целостность его упаковки, а по требованию покупателя предоставляет ему возможность ознакомиться с фрагментами аудиовизуального произведения, фонограммы, программы для электронных вычислительных машин и базы данных. Торговые залы должны быть технически оснащены, для того чтобы предоставить покупателю возможность проверить качество приобретаемых экземпляров аудиовизуальных произведений, фонограмм, программ для электронных вычислительных машин и баз данных.

93. Продажа экземпляров аудиовизуальных произведений, фонограмм, программ для электронных вычислительных машин и баз данных осуществляется только в упаковке изготовителя.

XIII. Особенности продажи оружия и патронов к нему

94. Продажа гражданского оружия, предназначенного для использования гражданами в целях самообороны, для занятий спортом и охоты, основных частей (ствол, затвор, барабан, рамка, ствольная коробка) гражданского и служебного (если их покупателями являются граждане, награжденные служебным оружием) огнестрельного оружия (далее именуется - оружие), а также патронов к гражданскому оружию осуществляется в соответствии с Федеральным законом "Об оружии", Правилами оборота гражданского и служебного оружия и патронов к нему на территории Российской Федерации, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 21 июля 1998 г. N 814, а также особенностями, определенными настоящими Правилами.

95. Каждая единица предлагаемого для продажи оружия (за исключением механических распылителей, аэрозольных и других устройств, снаряженных слезоточивыми или раздражающими веществами) должна иметь индивидуальный номер, оружия, изготовленного с 1 января 1994 г., кроме того, клеймо, а каждая первичная упаковка патронов - знак соответствия согласно законодательству Российской Федерации о техническом регулировании.

96. Информация об оружии помимо сведений, указанных в пунктах 11 и настоящих Правил, должна с учетом особенностей конкретного оружия содержать сведения о содержании драгоценных металлов и драгоценных камней в художественно оформленных моделях оружия; порядке возврата продавцу для уничтожения технически неисправных механических распылителей, аэрозольных и других устройств, патронов, снаряженных слезоточивыми или раздражающими веществами, или указанных товаров, срок годности или хранения которых истек.

97. Предпродажная подготовка оружия и патронов может включать распаковку, расконсервацию, чистку и смазку оружия; вскрытие герметичных упаковок патронов; внешний осмотр оружия и патронов, проверку наличия на оружии клейма изготовителя и индивидуального номера и их соответствия установленным образцам и паспортным данным; проверку наличия сведений о проведении в установленном порядке контрольного отстрела огнестрельного оружия с нарезным стволом, о виде, пробе и массе драгоценных металлов, виде, количестве и характеристике вставок из драгоценных камней, используемых в художественно оформленном оружии; проверку комплектности, технического состояния оружия, наличия необходимой информации о товаре и его изготовителе, правильности цены; при необходимости сборку и регулировку оружия.

98. Предлагаемые для продажи оружие и патроны должны быть размещены в торговом зале, иметь ярлыки с указанием наименования, марки, модели, цены товара, а также краткие аннотации, содержащие его основные технические характеристики.

99. По требованию покупателя он должен быть ознакомлен с устройством механизма оружия, которое должно демонстрироваться в собранном и технически исправном состоянии.

100. Продажа оружия и патронов осуществляется при представлении покупателем следующих документов:

паспорт или иной документ, удостоверяющий личность покупателя;

лицензия на приобретение определенного вида и типа оружия;

лицензия либо разрешение на хранение, хранение и ношение оружия (для приобретения основных и запасных частей и патронов к оружию, принадлежащему покупателю);

документ, удостоверяющий право покупателя на охоту, и разрешение на хранение и ношение оружия, используемого в целях охоты (для приобретения охотничьего холодного оружия).

101. Вместе с товаром покупателю передаются товарный чек, подписанный лицом, непосредственно осуществляющим продажу, в котором указываются наименование товара и продавца, марка, тип, индивидуальный номер оружия, дата продажи и цена товара, сведения о драгоценных металлах и драгоценных камнях, используемых в художественно оформленном оружии, сведения о произведенных контрольных отстрелах огнестрельного оружия с нарезным стволом (при отсутствии таких сведений в паспорте на оружие); установленные изготовителем комплект принадлежностей и документы, а также заполненные продавцом лицензия (разрешение) покупателя на приобретение (ношение, ношение и хранение) оружия или документ, удостоверяющий право покупателя на охоту.

102. При получении товара покупатель проверяет правильность заполнения продавцом лицензии (разрешения) покупателя на приобретение (ношение, ношение и хранение) оружия или документа, удостоверяющего право покупателя на охоту (в отношении охотничьего холодного клинкового оружия), расписывается в лицензии, а также в книге учета продавца.

103. Покупатель при замене оружия, патронов ненадлежащего качества либо в случае их возврата при расторжении договора обязан представить продавцу документ, удостоверяющий его личность, а также лицензию (разрешение) на приобретение (ношение, ношение и хранение) оружия, владельцем которого он является, либо документ, удостоверяющий его право на охоту.

Замена оружия, патронов ненадлежащего качества производится на модели, соответствующие виду и типу, указанным в лицензии (разрешении) покупателя на приобретение (ношение, ношение и хранение) оружия, владельцем которого он является, либо в документе, удостоверяющем его право на охоту.

Замена оружия, патронов ненадлежащего качества или их возврат при расторжении договора оформляются актом в установленном порядке.

XIV. Особенности продажи строительных материалов и изделий

104. Лесо- и пиломатериалы (лесоматериалы круглые, брус, доски, горбыль деловой и др.), изделия из древесины и древесных материалов (детали деревянные, блоки дверные и оконные, комплекты для постройки садовых домиков, хозяйственных построек и др.), строительные материалы (кирпич, цемент, щебень, песок, блоки фундаментные и тротуарные, столбы железобетонные, кровельные, гидро- и теплоизоляционные материалы, стекло и др.), металлопродукция (трубы, крепежные изделия, прокатные профильные материалы, проволока, сетка металлическая и др.), инструменты (ручные инструменты для обработки металла, дерева, инструменты измерительные, для малярных работ и др.), строительные изделия (санитарно-техническое оборудование, замочно-скобяные изделия, обои, линолеум, искусственные отделочные материалы и др.) должны пройти предпродажную подготовку, которая включает в себя осмотр товара, его разбраковку и рассортировку, проверку комплектности, наличия необходимой информации о товаре и его изготовителе.

105. Строительные материалы и изделия размещаются раздельно по размерам, маркам, сортам и другим характеристикам, определяющим их область применения и потребительские свойства.

106. Отбор покупателем строительных материалов и изделий может производиться как в торговом зале, так и непосредственно в местах их складирования.

107. Информация о предлагаемых к продаже строительных материалах и изделиях помимо сведений, указанных в пунктах 11 и настоящих Правил, должна содержать с учетом особенностей конкретного товара сведения о материале, отделке, марке, типе, размере, сорте и других основных показателях, характеризующих данный товар.

При продаже строительных материалов в определенной комплектности (садовые домики, хозяйственные постройки и др.) потребителю должна быть предоставлена информация, содержащая сведения о наименовании и количестве изделий, входящих в комплект, степени и способах их обработки (наличие и способ пропитки, влажность и способ сушки и др.).

108. Стекло листовое продается целыми листами или нарезается по размерам, указанным покупателем.

Остатки стекла шириной до 20 сантиметров включительно оплачиваются покупателем и выдаются ему вместе с основной покупкой.

109. Нефасованные крепежные изделия, реализуемые по весу, продаются на специально оборудованном, оснащенном весоизмерительными приборами месте отпуска товара.

110. Продавец обязан обеспечить покупателю возможность проверить правильность веса, меры и сортность приобретенного товара. В этих целях на доступном для покупателя месте размещается информация с указанием коэффициентов перевода круглых лесо- и пиломатериалов в плотную кубомассу, кубатуры пиломатериалов, правил их измерения. По требованию покупателя продавец обязан ознакомить его с порядком измерения строительных материалов и изделий, установленным стандартами.

111. Вместе с товаром покупателю передается относящаяся к товару документация изготовителя. Если кассовый чек не содержит наименование товара, основные показатели, характеризующие данный товар, и количество товара, покупателю также передается товарный чек, в котором указываются эти сведения, наименование продавца, дата продажи и цена товара и лицом, непосредственно осуществляющим продажу товара, проставляется подпись.

112. При передаче строительных материалов и изделий в определенной комплектности лицо, осуществляющее передачу, проверяет в присутствии покупателя наличие изделий, входящих в комплект, а также наличие прилагаемой к данному товару документации, в том числе описи входящих в комплект строительных материалов и изделий, инструкции по сборке.

113. Продавец должен обеспечить условия для вывоза лесных и строительных материалов транспортом покупателя.

XV. Особенности продажи мебели

114. Информация о мебели помимо сведений, указанных в пунктах 11

о функциональном назначении;

о материалах, из которых изготовлена мебель и которые использованы при ее отделке;

о способах, сроках, условиях доставки и передачи товара покупателю.

115. Образцы мебели, предлагаемые к продаже, должны быть выставлены в торговом зале таким образом, чтобы обеспечить свободный доступ к ним покупателей для осмотра.

116. Продавец обязан осуществлять предпродажную подготовку мебели, включающую в себя проверку комплектности, наличия необходимых для сборки деталей, схем сборки мебели (если мебель является разборной), а также проверку наличия всех предметов, входящих в набор (гарнитур) мебели.

XVI. Особенности продажи сжиженного углеводородного газа

119. Продаже подлежат наполненные сжиженным углеводородным газом (далее именуется - газ) баллоны, прошедшие техническое освидетельствование и находящиеся в исправном состоянии.

120. Информация о газе и газовых баллонах помимо сведений, указанных в пунктах 11 и настоящих Правил, должна содержать сведения:

о марке газа и его физико-химических показателях;

о техническом состоянии баллона (номер баллона, масса порожнего баллона, дата его изготовления и дата очередного технического освидетельствования, рабочее и пробное давление, вместимость), которые указываются на поверхности баллона или прикрепленной к нему пластине.

121. Наполненные газом баллоны должны пройти предпродажную подготовку, которая включает в себя осмотр баллона, проверку его технического состояния на герметичность и наличие механических повреждений (по внешним признакам), проверку уровня наполнения газом методом взвешивания или иным методом, обеспечивающим проведение указанного контроля, а также наличия необходимой информации о товаре.

122. Покупатель вправе потребовать провести контрольное взвешивание баллона с газом.

123. Продавец обязан ознакомить покупателя, самостоятельно осуществляющего транспортировку приобретенного баллона с газом, с правилами безопасности при его транспортировке, а также при замене порожнего баллона.

124. Вместе с наполненным газом баллоном покупателю передается товарный чек, в котором указываются наименование продавца, номер баллона, масса газа в баллоне, цена товара, дата продажи, а также проставляется подпись лица, непосредственно осуществляющего продажу.

Одновременно с товаром покупателю передается текст правил по безопасному пользованию газом в быту.

XVII. Особенности продажи непериодических изданий

125. Информация о предлагаемых к продаже непериодических изданиях (книгах, брошюрах, альбомах, картографических и нотных изданиях, листовых изоизданиях, календарях, буклетах, изданиях, воспроизведенных на технических носителях информации) помимо сведений, указанных в пункте 11 настоящих Правил, должна содержать:

выходные сведения в соответствии с требованиями стандартов ;

сведения о порядке осуществления предварительного заказа на приобретение непериодических изданий, если такая форма торговли применяется продавцом.

По требованию покупателя продавец предоставляет имеющуюся в его распоряжении справочно-библиографическую информацию о выпущенных непериодических изданиях.

126. Непериодические издания до размещения в местах продажи должны пройти предпродажную подготовку, которая включает в себя осмотр товара с целью проверки по внешним признакам отсутствия дефектов (полиграфического брака, повреждений) и наличия необходимой информации об издании, а также комплектацию полагающимися приложениями и суперобложкой. У изданий, воспроизведенных на технических носителях информации, дополнительно проверяется целостность упаковки каждой единицы товара и наличие фирменного знака издателя (изготовителя).

127. Непериодические издания, имеющиеся в продаже, выставляются в торговом зале или вносятся в каталоги изданий, имеющихся в наличии.

Вместо ценников, оформленных в соответствии с требованиями пункта 19 настоящих Правил, допускается обозначение цены на каждом выставленном для продажи экземпляре издания.

Покупателю должна быть предоставлена возможность беспрепятственного ознакомления с содержанием предлагаемых к продаже непериодических изданий и проверки качества оплаченных товаров. Для этой цели при продаже изданий, воспроизведенных на технических носителях информации, продавец обязан иметь соответствующую аудио-, видео- или компьютерную аппаратуру.

128. Продажа по подписке многотомного непериодического издания, выходящего в свет отдельными томами, осуществляется на основании письменного договора, который должен включать в себя фирменное наименование (наименование), место нахождения (юридический адрес) продавца, фамилию, имя, отчество и место жительства покупателя, наименование многотомного издания, количество томов, входящих в издание, цену издания, конечный срок передачи издания в целом, порядок оплаты, порядок уведомления покупателя о поступивших в продажу томах, срок получения очередного тома после уведомления. В договор может быть включено условие о задатке.

XVIII. Особенности продажи непродовольственных товаров, бывших в употреблении

129. Информация о бывших в употреблении товарах помимо сведений, указанных в пункте 11 настоящих Правил, должна содержать сведения о состоянии товара, имеющихся в нем недостатках, проведенных в отношении товара санитарно-противоэпидемических мероприятиях, технических характеристиках (для технически сложных товаров), назначении товара и возможности использования его по назначению или для иных целей.

Сведения, характеризующие состояние бывшего в употреблении товара, в том числе его недостатки, указываются на товарном ярлыке.

В случае если к продаже предлагается бывший в употреблении товар, в отношении которого должна быть предоставлена информация о подтверждении его соответствия установленным требованиям, сроке годности или сроке службы, однако такая информация отсутствует, продавец при продаже указанного товара обязан информировать покупателя о том, что соответствие товара установленным требованиям должно быть подтверждено, на него должен быть установлен срок годности или срок службы, но сведения об этом отсутствуют.

130. Не подлежат продаже бывшие в употреблении медицинские изделия, лекарственные препараты, предметы личной гигиены, парфюмерно-косметические товары, товары бытовой химии, бельевые изделия швейные и трикотажные, чулочно-носочные изделия, посуда разового использования.

131. Бывшие в употреблении товары должны пройти предпродажную подготовку, которая включает в себя осмотр товаров, рассортировку их по видам и степени утраты потребительских свойств, проверку качества (по внешним признакам), работоспособности товара, комплектности, а также наличия необходимой документации.

В случае если к продаже предлагаются бывшие в употреблении товары, в отношении которых в соответствии с санитарными правилами должны быть проведены санитарно-противоэпидемические мероприятия (чистка, стирка, дезинфекция, дезинсекция), однако документы, подтверждающие их проведение, отсутствуют, продавец обязан провести указанные мероприятия в процессе предпродажной подготовки товаров.

132. Предлагаемые для продажи бывшие в употреблении товары должны быть сгруппированы по видам.

133. При передаче технически сложных бытовых товаров, бывших в употреблении, покупателю одновременно передаются (при наличии у продавца) соответствующие технические документы (технический паспорт или иной, заменяющий его документ, инструкция по эксплуатации), а также гарантийный талон на товар, подтверждающий право покупателя на использование оставшегося гарантийного срока.

134. Покупатель, которому продан бывший в употреблении товар ненадлежащего качества, если его недостатки не были оговорены продавцом, вправе по своему выбору предъявить требования, предусмотренные пунктом 27 настоящих Правил.

Требования, указанные в абзацах втором и пятом пункта 27 настоящих Правил, могут быть предъявлены покупателем, если иное не вытекает из характера товара или существа обязательства.

1. Автомобили, мотоциклы и другие виды мототехники, прицепы и номерные агрегаты к ним, кроме товаров, предназначенных для использования инвалидами, прогулочные суда и плавсредства

3. Электробытовые приборы, используемые как предметы туалета и в медицинских целях (электробритвы, электрофены, электрощипцы для завивки волос, медицинские электрорефлекторы, электрогрелки, электробинты, электропледы, электроодеяла, электрофены-щетки, электробигуди, электрические зубные щетки, электрические машинки для стрижки волос и иные приборы, имеющие соприкосновение со слизистой и кожными покровами)

4. Электробытовые приборы, используемые для термической обработки продуктов и приготовления пищи (бытовые печи СВЧ, электропечи, тостеры, электрокипятильники, электрочайники, электроподогреватели и другие товары)

5. Гражданское оружие, основные части гражданского и служебного огнестрельного оружия.

Перечень
непродовольственных товаров надлежащего качества, не подлежащих возврату или обмену на аналогичный товар других размера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплектации
(утв. постановлением Правительства РФ от 19 января 1998 г. N 55)

С изменениями и дополнениями от:

1. Товары для профилактики и лечения заболеваний в домашних условиях (предметы санитарии и гигиены из металла, резины, текстиля и других материалов, инструменты, приборы и аппаратура медицинские, средства гигиены полости рта, линзы очковые, предметы по уходу за детьми, лекарственные препараты)

2. Предметы личной гигиены (зубные щетки, расчески, заколки, бигуди для волос, парики, шиньоны и другие аналогичные товары)

3. Парфюмерно-косметические товары

4. Текстильные товары (хлопчатобумажные, льняные, шелковые, шерстяные и синтетические ткани, товары из нетканых материалов типа тканей - ленты, тесьма, кружево и другие); кабельная продукция (провода, шнуры, кабели); строительные и отделочные материалы (линолеум, пленка, ковровые покрытия и другие) и другие товары, отпускаемые на метраж

6. Изделия и материалы, полностью или частично изготовленные из полимерных материалов и контактирующие с пищевыми продуктами (посуда и принадлежности столовые и кухонные, емкости и упаковочные материалы для хранения и транспортирования пищевых продуктов, в том числе для разового использования)

11. Технически сложные товары бытового назначения, на которые установлены гарантийные сроки (станки металлорежущие и деревообрабатывающие бытовые; электробытовые машины и приборы; бытовая радиоэлектронная аппаратура; бытовая вычислительная и множительная техника; фото- и киноаппаратура; телефонные аппараты и факсимильная аппаратура; электромузыкальные инструменты; игрушки электронные; бытовое газовое оборудование и устройства; часы наручные и карманные механические, электронно-механические и электронные, с двумя и более функциями)

12. Гражданское оружие, основные части гражданского и служебного огнестрельного оружия, патроны к нему

13. Животные и растения

14. Непериодические издания (книги, брошюры, альбомы, картографические и нотные издания, листовые изоиздания, календари, буклеты, издания, воспроизведенные на технических носителях информации)

Изучив русский алфавит, мы сможем легко прочесть любые тексты. А вот для правильного чтения на английском языке придется приложить больше усилий, ведь здесь много расхождений между написанием и произношением слов. Если вы решили самостоятельно осваивать этот язык и не можете понять, как правильно читать слова по-английски, то данный материал – именно то, что вам нужно. Сегодня мы разберем нюансы произношения английских букв и буквосочетаний, и узнаем, как легко научиться читать по-английски с нуля. А поможет изучить правила чтения английского языка для начинающих таблица, в которой представлены все буквы и их звучание.

Для начала познакомимся с самым важным законом чтения на английском – правилом открытого и закрытого слога. В русском языке нет аналогичной нормы, поэтому разберем подробно, что она собой представляет. Обращаем внимание на транскрипцию .

Открытым слогом называется слог, который оканчивается на гласный звук. Как правило, он встречается в следующих случаях:

  • Слово оканчивается на гласную, соответственно, последний слог всегда открытый: take [тэйк].*
  • За гласной буквой следует согласная, после которой вновь идет гласный звук: educa tion [эдьюкэйшн].
  • В слове соседствуют две гласных: crue l [круэл].

*Конечная e в большинстве случаев считается «немой», то есть она не произносится, но фигурирует в основе слова именно для образования открытого слога.

В открытых слогах гласная буква проговаривается всегда плавно и протянуто. Соответственно, закрытые слоги – это все те слоги, в которых гласный звук замкнут согласным и поэтому звучит кратко и отрывисто: cut [кат].

Кроме того, особые правила чтения в английском языке характерны для слогов, в которых гласный звук замыкается буквой r. Дело в том, что в британском варианте произношения таких слогов буква r часто вовсе пропускается, т.е. не произносится. Поэтому существует два варианта чтения подобных буквосочетаний:

  1. В открытом слоге, когда r стоит в окружении гласных, читаются только обе гласные: care [кээа]. В таких случаях последняя e не будет немой.
  2. В закрытом слоге (глас.+r+согл.), r также не читается, но влияет на звучание гласного звука, делая его более протяжным: start [стаат]

Правило открытого и закрытого слога – эта основной закон чтения по-английски, хотя из него есть немало исключений. Но рано учить исключения, не зная главных правил. Поэтому сейчас мы рассмотрим варианты звучания всех букв и буквосочетаний.

Другие темы английского: Рассказ о семье на английском - как составить, эффективность задания, пример

Правила чтения английского языка для начинающих – таблица соответствия букв и звуков

Даже если вы начали изучать английский и его чтение с нуля, вам наверняка уже знакомо написание и звучание всех букв английского алфавита . Но, как мы уже усвоили из предыдущего раздела, при чтении произношение букв зависит от типа слога или буквенного сочетания. Поэтому, в приведенных ниже таблицах вы можете обнаружить сразу несколько вариантов звучания одной и той же буквы. Но не пугайтесь, для каждого случая будет приведено доступное объяснение. Итак, продолжим изучать английский для начинающих и узнавать правила чтения в английском языке.

Согласные буквы

Начнем с самого легкого: с таблицы согласных, произношение которых аналогично русскому звучанию.

Буква Транскрипция Русское произношение
B [b] б
D [d] д*
F [f] ф
K [k] к
L [l] л
M [m] м
N [n] н
P [p] п
R [r] р
S [s] с
[z] з (только в особых положениях: после звонких согласных, между двумя гласными и в суффиксе –ism.)
T [t] т*
V [v] в
W [w] в**
Z [z] з

*английские d и t произносятся с большим придыханием, чем русские аналоги.

**w произносится с вытянутыми в трубочку губами, в результате получается нечто среднее между русскими звуками в и у.

Теперь разберемся с более сложными буквами.

Буква Транскрипция Произношение и пояснения
C [s] с (перед гласными i, e, y)
[k] к (в ост. случаях)
G дж (перед гласными i, e, y)
[g] г (в ост. случаях)
H [h] Очень слабо произносимое русское Х (практически просто сильный выдох)
Q кв
X кс (перед согласным или в конце слова)
гз (между двух гласных)
[z] з (в начале слова перед гласной)

А также изучим буквосочетания согласных в английском языке.

Сочетание Транскрипция Произношение
ck [k] к
ch ч
tch
ng [ŋ] носовое н
ph [f] ф
sh [ʃ] ш
th [θ] 1) звук средний между с и ф (язык между зубами)

2) звук средний между з и в

(язык между зубами)

wr [r] р
wh [w] у/в

х (только перед о)

qu кв

Ко всему прочему стоит учесть, что согласные, стоящие в самом конце слова, английский язык никогда не позволяет оглушать. Иначе, вы можете сказать совсем не то, что хотели. Например: back [бэк] – сзади, позади; bag [бэг] – сумка, мешок.

Гласные буквы

Намного сложнее справиться с чтением английских гласных, но нам помогут разобраться в нем уже знакомые правила открытых и закрытых слогов. Берем их на вооружение и учимся правильно читать гласные английского языка.

Закрытый слог
Буква Транскрипция Произношение Примеры
A [æ] э bat, track, sad
E [e] э pet, red, check
I [ɪ] и pit, fill, tin, system, myth, lynx
Y
O [ɒ] о spot, not, cross
U [ʌ] а spun, truck, butter

Не забывайте о том, что в закрытом слоге все буквы произносятся кратко.

Открытый слог
Буква Транскрипция Произношение Примеры
A эй game, flame, lake
E и he, be, Pete
I ай mine, like, nine, cry, bye, type
Y
O [əʊ] оу bone, tone, rose
U ю pupil, music, cube

А гласные открытого слога всегда плавные и протяжные.

Открытый слог с r
Буква Транскрипция Произношение Примеры
A эа square
E [ɪə] иэ here
I айэ tired
Y
O [ɔː] оо more
U юэ cure

Помним, что буква r после гласного, как правило, не произносится.

За крытый слог с r
Буква Транскрипция Произношение Примеры
A [ɑː] аа dark
O [ɔː] оо sport
E [ɜː] ё pert, bird, myrtle, burn
I
Y
U

Теперь мы знаем, как надо читать гласные буквы в английских словах. Но для совершенного чтения по английскому языку необходимо изучить еще один момент.

Дифтонги и трифтонги в английском языке

Важный аспект английского для начинающих – это дифтонги и трифтонги, т.е. сочетания двух или трех букв, обладающие особым звучанием. Их произношение называют скользящим, т.к. сначала усиленно произносят главный звук, а потом плавно его переводят в звук второстепенный. Дифтонги являются своеобразным исключением и не подчиняются общим грамматическим законам, поэтому их остается только заучивать наизусть. Нам поможет изучить правила чтения дифтонгов английского языка для начинающих таблица, данная ниже

Английские дифтонги
Сочетания Транскрипция Произношение
air, ear, are ээа*
ye, igh, uy, ie ай
ea, ey, ay, ai, ei эй
ere, eer, ier, ear [ɪə] ииэ
oy, oi [ɔɪ] ой
ou, ow аау
ou, ow, oa, ol [əu] ооу
ure, ue, our, oor ууэ
Английские трифтонги
ower, our аауэ
eur, ure ююэ
iet, ire, ier, iar, yre аайэ

*задвоением буквы обозначена протяженность первого звука, по отношению ко второму.

Итак, мы рассмотрели основные нюансы чтения по-английски. Отнеситесь к изложенным правилам ответственно: чаще проводите уроки чтения и обязательно учитесь различать типы слогов в английском языке. В противном случае, вы будете допускать грубые ошибки в произношении, что приведет к полному непониманию собеседником ваших слов. Успехов в изучении английского языка и до новых встреч!

поставить на Яндекс виджет для заучивания английского алфавита

Уважаемый читатель, если Вы до изучения английского познакомились с названиями латинских букв в химии или физике (H 2 O - "АШ-Два-О" , mv 2 /2 - "ЭМ-ВЭ Квадрат Пополам" ) или хотя бы при игре в шахматы (e2-e4 - "Е Два - Е Четыре" ), то транскрипция английских букв, возможно, стала для Вас неприятным сюрпризом.

С непривычки кажутся совсем нелогичными такие названия английских букв, как A - "эй" , E - "и" , I -"ай" и R - "а" (в последнем случае звук "р " хоть и подразумевается, но очень часто не произносится или произносится очень тихо). А латинская буква W , которая по-русски традиционно называется "дубль-вэ ", в английском называется "дабл-ю ", то есть "двойное U ", хотя её нижний край в печатном изображении имеет два острых, а не скругленных выступа. Это произошло потому, что в старину U и V не различались. А еще есть различия между американским, британским и шотландским вариантами английского языка, между официальной речью и разговорной.

И еще надо не запутаться с G - "джи" , J - "джей" и H - "эйч" , и объяснить особо одаренным телефонным собеседникам, что "пи" - это P , а не греческая буква π (отношение длины окружности к её диаметру (≈3,14 ), при этом сама π по-английски произносится "пай" .

Безупречное автоматическое знание названий английских букв - очень важный навык, которым не следует пренебрегать при изучении английского языка. Зачем же это нужно, не лучше ли потренироваться с грамматикой или расширить свой словарный запас? Но произношение букв - это не оторванная от жизни теоретическая фонетика. Дело в том, что английские аббревиатуры почти всегда читаются по буквам, а также Вас могут попросить продиктовать своё имя или какой-нибудь буквенный код по буквам ("Could you spell your name, please?" ).

И если не знать названий букв, то придётся краснеть и мычать что-то невразумительное. А некоторые английские аббревиатуры вошли в русский язык с неправильным произношением, например VIP должно произноситься как "ви-ай-пи" , но уже укоренилось в русском языке как "вип" . Когда в аббревиатурах идут несколько одинаковых букв подряд, их часто произносят с использованием слова "double-" ("дабл") и triple- ("трипл"), например, когда нужно назвать адрес в Интернете, www произносится "трипл дабл-ю" .

А что делать, если нужно произнести какой-нибудь буквенный код в радиообмене в воздушном пространстве, или в море? Нельзя же допустить непонимания и заминок в переговорах пилотов и диспетчера воздушного движения, или в переговорах между англоязычными военными и их неанглоязычными союзниками, чтобы артиллерист не перепутал код для квадрата "i" как "е" .

Чтобы не допустить неоднозначности или непонимания, используется код для обозначения букв словами, известный как "код НАТО" (фонетический алфавит Международной организациии гражданской авиации ICAO). Что удивительно, даже этот код имеет недостатки в отдельных ситуациях, из-за чего в некоторых случаях названия букв в нем пришлось заменять.

А если хотите, чтобы английский алфавит с транскрипцией ненавязчиво листался перед глазами всякий раз, когда Вы заходите на Яндекс, то можно установить себе Яндекс-виджет, который будет листать буквы алфавита вперед, назад или вразбивку.

26 букв английского алфавита в таблице для детей и взрослых: русское произношение и транскрипция, как писать буквы прописью? Классный бонус внутри: Постеры с алфавитом в хорошем качестве для распечатки + Пословицы и поговорки для тренировки речи!

Рекомендовано для студентов с начальным уровнем английского:
Beginner, Elementary, Pre-Intermediate

219 724


Современный английский алфавит был основан на латинской азбуке и, в отличие от русского языка, в котором 33 буквы, имеет всего 26. В статье вы найдете транскрипцию и произношение всех букв алфавита, как на русском, так и на английском языках. Подробные картинки и озвучивание помогут выучить каждую букву за считанные минуты.

А для тех, кто имеет уровень выше начального мы подготовили интересные идиомы и скороговорки на каждую отдельную букву английской азбуки для тренировки речи. Их можно распечатать на принтере, повесить на стену и читать, тем самым совершенствуя навыки произношения, в любое время.

Несмотря на тот факт, что многие на приличном уровне знают английский язык, большинство из нас до сих пор испытывают трудности в произношении букв английского алфавита. В разговорах с коллегами или друзьями вы, наверняка, не раз сталкивались с описанием английских букв типа «s как доллар» , «i как палочка с точкой вверху» и т.п., когда вам диктовали e-mail адрес, название веб-сайта или просили произнести по телефону имя и фамилию латинскими буквами по буквам именно так, как написано в паспорте.

Несмотря на то, что все буквы кажутся предельно знакомыми, алфавит, который все учат в начальной школе очень быстро забывается, и порой мы не можем прочесть правильно даже легкие слова в смартфоне, рекламной брошюре, интернет-магазине или аэропорту. Именно поэтому мы рекомендуем выучить или повторить алфавит всем, независимо от возраста и уровня владения английским языком.

Сколько гласных и согласных букв в английском алфавите? Особенности произношения латиницы

Итак, вне зависимости от того, какие способы вы будете использовать, чтобы выучить английский язык за короткий срок, вам стоит начать с алфавита. Современный английский алфавит был основан на латинском и, в отличие от русского языка, в котором 33 буквы, английская азбука имеет всего 26.

Всего лишь 6 букв английского алфавита могут произноситься, как гласные звуки: A , E , I , O , U и Y . В то время, как 21 буква может образовывать согласные звуки: B , C , D , F , G , H , J , K , L , M , N , P , Q , R , S , T , V , W , X , Y и Z .

В общей сложности в английском языке можно встретить 44 звука. Так как звуков в английском в 1,5 раз больше, чем букв, некоторые из них произносятся по-разному: к примеру, буква C в слове  play_circle_filled City произносится, как русское «с» , а в слове  play_circle_filled Cat мы слышим русскую букву «к» .

Отметим, что буква Y может обозначать как гласный, так и согласный звук: к примеру, в слове  play_circle_filled Yes слышим согласный звук «й» , а в слове  play_circle_filled Many на конце присутствует гласный звук «и» . Все согласные в различных словах обычно передают лишь один звук, за исключением буквы X , которая звучит, как «кс» .

При изучении алфавита обратите внимание, что буква W в качестве самостоятельной единицы обозначает согласный звук, однако в составе диграфов (последовательность из двух или более символов) с легкостью образует гласные звуки. То же самое правило касается и буквы R : в британском произношении буква звучит как «а» , в американском – «ар» .

Последняя латинская буква Z в британской версии английского, что повсеместно используется в Великобритании, Канаде, Австралии, Южной Африке, читается, как «зед» , а в американской, т.е. у жителей США – «зи» .

Как выучить английский за 5 минут? Таблица-тренажер для букв английского алфавита: латинские буквы современного английского алфавита в таблице с русским произношением, транскрипцией и озвучкой (говорящий английский алфавит)

Специально для тех, кто только начинает учить английский язык мы составили подробную таблицу с транскрипцией и озвучкой каждой буквы латиницы. По мере знакомства с новыми словами и правилами чтения в английском языке, вам понадобится транскрипция каждой буквы, благодаря которой вы будете не только произносить все слова правильно, но и умело пользоваться любым словарем.

В процессе изучения английского алфавита по нашей интерактивной таблице вы можете прослушать произношение каждой латинской буквы, которое доступно абсолютно бесплатно в крайней колонке справа.

Буква Карточка Название на английском Транскрипция Русское произношение Слушать аудио
A a a эй  play_circle_filled
B b bee би  play_circle_filled
C c cee си  play_circle_filled
D d dee ди  play_circle_filled
E e e и  play_circle_filled
F f ef эф  play_circle_filled
G g gee джи  play_circle_filled
H h aitch;
haitch
;
эйч;
хэйч (ирландск. и австрал. произн.)
 play_circle_filled
 play_circle_filled
I i i ай  play_circle_filled
J j jay джей  play_circle_filled
K k kay кей  play_circle_filled
L l el эл  play_circle_filled
M m em эм  play_circle_filled
N n en [ɛn] эн  play_circle_filled
O o o [əʊ] оу  play_circle_filled
P p pee пи  play_circle_filled
Q q cue кью  play_circle_filled
R r a;
ar
[ɑː];
а;
ар (сев.-амер. произн., либо перед гласным звуком)
 play_circle_filled
 play_circle_filled
S s ess эс  play_circle_filled
T t tee ти  play_circle_filled
U u u ю  play_circle_filled
V v vee ви  play_circle_filled
W w double-u ["dʌbl’juː] дабл-ю  play_circle_filled
X x ex экс  play_circle_filled
Y y wy уай  play_circle_filled
Z z zed;
zee
;
зед (брит.);
зи (амер.)
 play_circle_filled
 play_circle_filled

Как видите, латинская азбука довольно проста в изучении, а звуки английского языка станут предельно просты в произношении после нескольких тренировок и практики с произношением английских слов.

Английский алфавит: фото-таблица (можно скачать бесплатно в большом разрешении для печати на принтере)

Если вы только начинаете учить язык, рекомендуем распечатать английский алфавит с транскрипцией и картинками, а затем повесить его на стену напротив вашего компьютера или рабочей зоны. И взрослым, и детям в изучении языка помогут также красочные карточки с английской азбукой , открыть, скачать и распечатать которые можно . Постоянная визуализация поможет вам быстрее запомнить латинские буквы.

Как научиться быстро произносить свое имя по буквам на английском, и зачем вам нужны навыки СПЕЛЛИНГА?

Иммигранты и путешественники в таких странах, как Великобритания, США, Австралия, Ирландия, Южная Африка, Объединенные Арабские Эмираты или Канада, наверняка, не раз сталкивались с вопросом произнести свое имя и фамилию по буквам. Это связано с тем, что правила чтения в английском языке немного отличаются от реального звучания букв в латинице. То есть, во время чтения и разговора, сочетания букв звучат совсем по другом, нежели буквы по отдельности.

Если вы были знакомы с алфавитом ранее, однако все еще испытываете трудности при произношении своего имени по буквам (что в переводе с английского  play_circle_filled «spelling» ), рекомендуем вызубрить алфавит наизусть, затем написать свое имя и фамилию на листке бумаги и потренироваться произнести каждую букву в правильном порядке. Тренироваться стоит каждый день до тех пор, пока вы не сможете произносить быстро и бегло свое имя и фамилию, не подглядывая в шпаргалку.

Из-за существования всевозможных вариаций имен и фамилий, в англоязычных странах при возникновении любого вопроса, будь то бронь гостиницы, звонок в тех. поддержку, обращение в больницу, заполнение анкеты и т.п., вас всегда будут просить  play_circle_filled «Spell» , то есть произнести персональные данные по буквам. То же самое касается названий улиц и адресов.

И даже, если такие простые имена, как Ashley и Ashlee , Alena и Alyona , Mila и Milla , Anastasia и Anastasiya могут писаться по-разному, то стоит ли объяснять возникновение трудностей с написанием фамилий людей из разных стран? Именно поэтому такой навык, как «спеллинг» пригодится не только в обычной работе для произношения названия сайта и адреса электронной почты, но также во время путешествия в другую страну и, тем более, при иммиграции за границу.

Правильный СПЕЛЛИНГ по детской песне A B C- song: АУДИО, ВИДЕО и СЛОВА русскими и английскими буквами песенки Эй-Би-Си, или как выучить алфавит во сне?

Чтобы убедиться в правильности своего произношения, мы также рекомендуем прослушать песенку ABC, которая пользуется большим успехом при обучении алфавиту маленьких детей:

Эй-Би-Си-Ди-Ии-Эф-Джи,
Эйч-Ай-Джей-Кей-Эл-Эм Эн-Оо-Пи,

Кью-Ар-Эс, Ти-Юю-Ви,
Дабл-ю-Экс, Уай-энд-Зи,

Нау ай ноу май Эй-Би-Си-с.
Уонт ю кам энд син виз ми?

Слова английской песенки Эй-Би-Си русскими буквами для малышей Ваш браузер не поддерживает воспрозведение данного аудиофайла.
Для корректной загрузки рекомендуем использовать
Chrome, Firefox, Safari, Opera, IE или MS Edge.

Aa-Bb-Cc-Dd-Ee-Ff-Gg,
Hh-Ii-Jj-Kk-Ll-Mm-Nn-Oo-Pp,

Qq-Rr-Ss, Tt-Uu-Vv,
Ww-Xx, Yy-and-Zz,

Now I know my A-B-Cs.
Won’t you come and sing with me?

Слова детской песенки The ABC Song по-английски для детей постарше

Попробуйте спеть песенку вместе с диктором несколько раз, благодаря чему азбука запомнится очень быстро. Чтобы выучить английский алфавит во сне, включайте песенку себе или ребенку перед сном. Затем стоит закрепить результат с помощью следующего видео:


Видео с детской песней ABC на английском

Как произносятся буквы английского алфавита? Видео с реальным носителем языка


Как произносить буквы английского алфавита?
Видео с носителем языка с британским акцентом

Английская азбука со словами на каждую букву в картинках для детей младшего и школьного возраста (можно скачать бесплатно в хорошем качестве для печати на принтере)

Английский алфавит для начинающих с уровнем Starter, Beginner, Elementary, примеры слов на фотографиях в большом разрешении

Просто буквы английского алфавита без картинок: гласные и согласные по цветам распечатать, или как быстро выучить алфавит с ребенком? Английская азбука: карточки черно-белые для раскрашивания для детей

Важная заметка! На нашем сайте создана и собрана самая большая коллекция карточек для бесплатного скачивания. Однако эта страница поможет выучить английский алфавит за 5 минут, научиться навыкам спеллинга по песне Эй-би-си и красиво писать английские буквы прописью. Здесь также можно скачать цветные и черно-белые постеры с алфавитом в хорошем качестве для распечатки. Если вам нужно скачать карточки для детей в форматах DOC и PDF для распечатки на бумаге А4, вам следует открыть вот эту страницу .

Современный полупрописной английский алфавит: Как красиво писать английские буквы? Как писать буквы латинского алфавита прописью? Пошаговое руководство с видео и гифками!

Для тех, кто планирует писать письма и заполнять бумажные заявления на английском правильно, хочет уметь красиво подписывать открытки на иностранном языке вручную, а также для родителей и преподавателей, которые учат детей английскому письму, прилагаем фото-инструкцию с прописными буквами латинского алфавита:


Как выглядят буквы английского алфавита прописью? Как научиться писать по-английски и научить ребенка?

Чтобы красиво и аккуратно научиться писать буквы английского алфавита в тетради также посмотрите видео:


Видео о том, как научиться писать красиво
буквы английского алфавита прописью

Для лучшего визуального восприятия мы также создали табличку-шпаргалку, которая подскажет вам, в каком направлении стоит вести руку, чтобы писать английские буквы красиво:

7 фактов о буквах английского алфавита, о которых вы боялись спросить!

Факт №1.

В английском языке очень много сокращений и аббревиатур. Выучив английский алфавит наизусть, в будущем вам не придется определять наугад, какие буквы произнес собеседник.

Факт №2.

Буквы английского алфавита, которые встречаются чаще всего – E и T , а самое часто употребляемое слово – определенный артикль  play_circle_filled «The» .

Факт №3.

Буквы латиницы, которые встречаются реже всего – Z и Q . Благодаря этому секрету, Шерлоку Холмсу удалось расшифровать письмо, в котором каждая буква была заменена на значок.

Факт №4.

Точки в буквах i и j в английском языке принято называть  play_circle_filled tittle , что в переводе означает «точка, черточка, малость, чуточка».

Факт №5.

Латинская азбука используется в более, чем 100 языках по всему миру.

Факт №6.

В английском языке есть предложения, которые содержат все 26 букв латинского алфавита. Примеры таких предложений называются панграммами (на англ. Pangram) и выглядят следующим образом:

  1. The quick brown fox jumps over the lazy dog.  play_circle_filled Быстрая бурая лиса перепрыгивает ленивую собаку.
  2. Pack my box with five dozen liquor jugs.  play_circle_filled Набей мой ящик пятью дюжинами бутылок с выпивкой.

В русском языке панграммы также распространены, например: «Южно-эфиопский грач увел за хобот мышь на съезд ящериц», то есть в предложении присутствуют все 33 буквы русского алфавита.

Факт №7.

Почему английские буквы на компьютерной клавиатуре расположены не в алфавитном порядке? Даже, если вы не задумывались над этим вопросом раньше, вопрос звучит довольно интересно.

На самом деле, раскладка латинских букв на клавиатуре вида QWERTY была придумана еще в 19 веке, когда все документы набирались на печатных машинках. При быстрой скорости набора у печатной машинки мог западать механизм, поэтому разработчики печатного устройства сознательно расположили латинские буквы не в алфавитном порядке. Тем самым предполагалось снизить скорость набора текста и сохранить печатную машинку в рабочем состоянии как можно дольше.

Бесплатный бонус для детей и взрослых, которые с успехом выучили английский алфавит: Красочные карточки с азбукой для закрепления материала + Идиомы, пословицы и поговорки на английском с подробным переводом и озвучкой!

Специально для тех, кто постарался выучить все буквы английского алфавита, а также для взрослых и детей, которые уже имеют уровень выше начального, мы нашли 26 английских пословиц, поговорок, афоризмов, идиом и крылатых выражений для тренировки произношения и закрепления знаний на тему английского алфавита.

A bird in the hand is worth two in the bush.  play_circle_filled  play_circle_filled Лучше синица в руке, чем журавль в небе.
(Дословный перевод: Птица в руке стоит двух в кустах).

Better late than never.  play_circle_filled Лучше поздно, чем никогда.

Children should be seen and not heard.  play_circle_filled Детей должно быть видно, но не слышно.

Don"t count your chickens before they are hatched.  play_circle_filled Цыплят по осени считают.
(Дословный перевод: Не считай своих цыплят до тех пор, пока они не вылупились.)

Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.  play_circle_filled Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет. / Кто рано встает, тому Бог подает.

Forewarned is forearmed.  play_circle_filled Предупрежден, значит вооружен.

Great minds think alike.  play_circle_filled  play_circle_filled Великие умы мыслят одинаково.

He who laughs last laughs longest.  play_circle_filled Хорошо смеется тот, кто смеется последним.

If anything can go wrong, it will.  play_circle_filled Если что-то может произойти не так, оно пойдет не так.

Jack of all trades, master of none.  play_circle_filled За все берется, да не все удается. / За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.
(Дословный перевод: «Человек всех ремесел ни в одном не мастер»).

Keep your powder dry.  play_circle_filled Держи порох сухим.

Love is blind, as well as hatred.  play_circle_filled Любовь зла, полюбишь и козла.
(Дословный перевод: «Любовь, как и ненависть, слепа»).

Make hay while the sun shines.  play_circle_filled Куй железо, пока горячо.
(Дословный перевод: «Коси сено, пока солнце светит»).

Never look a gift horse in the mouth.  play_circle_filled Дареному коню в зубы не смотрят.

Out of sight, out of mind.  play_circle_filled С глаз долой, из сердца вон!

Physician, heal thyself!  play_circle_filled Врач, исцели самого себя!
(Примечание: идиома относится к внутрицерковной морали. Дословный перевод из Библии на старославянском языке: «Врачу, исцелися сам!»).

Queen Anne is dead.  play_circle_filled Старо как мир!
(Дословный перевод: «Королева Анна мертва»).

Revenge is a dish best served cold.  play_circle_filled Месть – это блюдо, которое подают холодным.

Silence is golden.  play_circle_filled Молчание – золото.

Talk of the Devil, and he is bound to appear.  play_circle_filled Легок на помине. / Про серого речь, а серый навстречь.
(Дословный перевод: «Заговори о дьяволе, и он обязательно появится»).

Uses a sledgehammer to crack a nut.  play_circle_filled Палит из пушки по воробьям.
(Дословный перевод: «Использует кувалду, чтобы орех расколоть»).

Viper in one"s bosom, to cherish. / Nourish a viper in one"s bosom.  play_circle_filled Змея на груди. / Пригреть змею на груди.

Women and children first.  play_circle_filled Женщин и детей спасать в первую очередь. / Все лучшее – женщинам и детям. / Женщин и детей пропускать вперед.
(Дословный перевод: «Сначала женщины и дети»).

X marks the spot.  play_circle_filled Место отмечено «крестом», именно здесь.

You cannot teach an old dog new tricks.  play_circle_filled Старого учить – что мертвого лечить.
(Дословный перевод: «Старую собаку новым трюкам не научишь»).

Zip your lip!  play_circle_filled Держи свой рот на замке!
(Дословный перевод: «Застегни свой рот»).

А вот и вариант для скачивания:

Мы рекомендуем распечатать идиомы, повесить постер на стену, затем можно читать их и тренировать речь при любом удобном случае. А если вы знаете другие интересные пословицы, поговорки и фразеологизмы на английском – не забудьте написать о них в комментариях!

TRAVELBLOG )
Разговорные клубы и английский по скайпу в онлайн-школе EnglishDom - записаться на бесплатный вводный урок (промокод на 2 урока в подарок Partner2 )
Английский по скайпу в онлайн-школе Инлекс - записаться на первый урок (самые демократичные цены в России - промокод WELCOME целых 3 урока бесплатно)